ETH官方钱包

創作內容

5 GP

FF14為什麼沒有臺服

作者:謀略之星│2023-06-16 23:47:51│巴幣:10│人氣:1654
Q:FF14為什麼沒有臺服
A:
但2014年製作人就在很多篇訪談提到臺灣
「在(盛大中國服)加入繁體字的話,臺灣營運就沒意義了」
有多家臺灣代理廠商在洽談當中
「(繁體字)取決於如何在臺灣營運」
「SE有在考慮臺灣,但必須先搞清楚代理商是否像韓國代理商那樣熱情」
「最有希望的是臺灣,但沒有(像韓國代理商熱情的代理商的話就沒法繼續下去」
「有可能支援臺灣的語言,但伺服器是個問題」

可以看出吉田曾經認真考慮臺灣
但想起臺灣代理商的種種劣跡,我認為這只是徒勞


2014/2
https://game.watch.impress.co.jp/docs/interview/635904.html
――私先週まで臺灣にいたのですが、臺灣でも「FFXIV」のサービスを望む聲は大きかったです。臺灣もサービス予定地域のひとつに挙げられていますが、これは臺灣ではパブリッシャーさんを立てるのか、それともSCETさんがサービスすることになるのですか?
吉田氏:臺灣に関してはいくつかお話をいただいていて、パブリッシャーさんを立ててやることになります。

――それは、近い話だと期待してもいいのでしょうか?
吉田氏:進めば一気かもしれません。臺灣を中國に巻き込んでしまうという手もありますし。

――Shandaさんが臺灣もまとめてサービスするということですか?
吉田氏:例えばですよ。ただ、ゼロからやるよりも、同時にやったほうが時間は掛からないと思います。いろいろなオプションがあるとは思います。

――Shandaで展開を予定している中文版というのは、簡體字だけではなく繁體字の両方に対応するのですか?
吉田氏:簡體字のみです。繁體字を入れてしまうと逆に臺灣サービスの意味がなくなってしまうので。

2014/6
https://www.ettoday.net/news/20140611/366613.htm
對此,《ETtoday 東森新聞雲》進一步詢問臺灣市場的上市計劃以及製作人對於該款遊戲的看法。吉田直樹很有自信地說,這款遊戲的遊戲性、故事性、角色創作等,都是他最滿意的地方。吉田直樹強調,開發團隊很注重玩家建議,尤其是論壇上針對系統處理、伺服器、用戶訴求等問題都會特別關注,並審慎評估。
▲ 《Final Fantasy XIV: A Realm Reborn》製作人吉田直樹表示開發團隊很重視玩家的建議,也透露目前有多家臺灣代理商與他們接洽,未來希望有更多玩家接觸這款遊戲。(圖/記者洪聖壹攝)
至於臺灣的上市計劃方面,吉田直樹透露目前已經有多家臺灣代理廠商在洽談當中,而開發團隊的初衷就是希望能讓更多人來玩這款遊戲,因此不館是臺灣還是也正在洽談中的俄羅斯,都希望能夠趕快實現,至於語言方面,會以每個代理商當地想法跟文化背景做考量,換言之,如果臺灣代理商希望繁中搭日文配音上市的話,也是有這個可能的。

2014/8
https://game.watch.impress.co.jp/docs/interview/661914.html
――中文版は、テキストが中文簡體字になっているのを確認しましたが、ボイスはどうなるのですか?
吉田氏: 全部中國ボイスです。

――聲優さんは中國で有名な方を起用しているのですか?
吉田氏: たぶん(笑)。ボイス部分に関しては、すべて中國語になっています。

――ちなみに繁體字には対応しているのですか?
吉田氏: していません。やるならこれからです。

――それは意図的なものですか?
吉田氏: はい。臺灣のサービスをどうするか次第になりますので、その時に一緒に考えようと思っています。


2014/10
https://game.watch.impress.co.jp/docs/interview/671518.html
――中國、韓國とオンラインゲーム市場で大きい市場を1つずつ展開している印象です。その次はどの國になりますか?
吉田氏:個人的な意見はドバイでファンフェスを開催したいです。そのために、スポンサーとなる石油王を探しています(笑)。
 ただ、これはあくまで個人的な意見で、スクエニとしてはロシア、臺灣、中南米を考慮しています。ただ、無理にアプローチするつもりはありません。まずは、韓國のActoz Softさんのように熱意のあるパブリッシャーかを見極めてからです。


2014/12
https://game.watch.impress.co.jp/docs/interview/679376.html
――となると有力なのは東南アジアですか?
吉田氏: そうですね。あとはやっぱり臺灣でしょうか。

――臺灣は「FF」ファンがすごく多くて、「FF」シリーズの中文版もすでにいくつかリリースされているので有望な市場だと思うのですが、やはりパブリッシャー選定に時間が掛かっているのですか? Actoz Softさんのような熱意のあるパブリッシャーを捜している?

吉田氏: はい。そこがないと続かないと思います。だから、まずは韓國で展開して、その次にお話があれば是非にとは思っています。

――臺灣、東南アジア、それ以外に可能性が高いところは?
吉田氏: 後はロシアですかねやはり。相手先がいらっしゃれば。ただ本當にロシアこそ政治的にもそうですが、すごく複雑な國ですから。サブスクリプションという概念も一切ありません。


2016/8
https://game.watch.impress.co.jp/docs/interview/1016850.html
――新たにアジアの言語に対応することはありますか?
吉田氏:アジア言語は、臺灣がもしかしたら可能性はあるかなあとは思います。繁體字は凄く希望が多いので。ただ、サーバーどうするかという問題があり、悩ましいですね。

引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=5737631
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:FF14|Final Fantasy XIV|MMORPG|線上遊戲

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★b104207945 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:FF14 Reshade...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】