Music Video
Official YouTube
原名:「NieR:Automata Ver1.1a」OP
曲名:escalate
主唱:Aimer
作詞:aimerrhythm
作曲:春尾ヨシダ
編曲:玉井健二、大西省吾
◎公式??
【轉載請註明出處】
Who sings this song about us pain and sorrow?
誰在唱這首訴說我們痛苦與悲傷的歌?
鏡映しの業を 済ましたふり繕って 見つめてた
kagami utsushi no gou wo sumashita furi tsukurotte mitsumeteta
假裝已償還 倒映在鏡上的罪業 我望眼欲穿
繰り返す痛み 未だ知らぬ憧れ
kurikaesu itami imada shiranu akogare
反覆折磨的痛苦 尚未知曉的憧憬
The weight of my sin nails me down 足掻いても
The weight of my sin nails me down agaitemo
罪惡的重量壓得我無力抵抗 即使拼命掙扎也無用
Is it the future falling 偶像崇拝みたいだ
Is it the future falling guuzou suuhai mitai da
未來是否正在崩塌 彷彿崇拜偶像般
微かな不安の足音を Despair of all
kasuka na fuan no ashioto wo Despair of all
帶著有些不安的腳步聲 對一切感到絕望
Emptiness follows you here This never-ending war
空虛跟隨著你至此,這場永無止境的戰爭
信じたい未來へ 巻き戻して
shinjitai mirai e makimodoshite
我要回到自己想相信的未來
赦せなくて escalateして escalateして
yurusenakute escalate shite escalate shite
無法寬恕 往上爬吧 向上爬吧
I need someone to 目を伏せ
I need someone to me wo fuse
我需要一些人來臣服於我
Pray in my name 太古へ祈って 折れては繋いで
Pray in my name taiko e inotte orette wa tsunaide
以我之名祈禱 向太古祈禱 折斷了就接上重來
Again and again and again 螺旋のよう one thing
Again and again and again rasen no you one thing
一次再一次地 就像螺旋一樣 唯獨一件事
何故戦い続けるの? まだ捨てきれない物は
naze tatakai tsuzukeru no mada sutekirenai mono wa
為何要繼續戰鬥下去? 仍有無法割捨不顧的事物
仮初めか確かな希望か ふれる針
karisome ka tashikana kibou ka fureru hari
是微不足道或確切的希望吧 那觸手可及的指針
Searching to find the truth there's no tomorrow
尋找真相 明日將不復存在
醒めない夢模様を 悟ったふうにあしらって 探してた
semenai yume moyou wo satotta fuu ni ashiratte sagashiteta
不停尋找 終於領悟 這是一場無法醒來的夢境
Same vision repeats itself 崩壊寸前の楽園
Same vision repeats itself houkai sunzen no rakuen
相同景色又重演 瀕臨崩塌的樂園
抗った果ての結末を Resisting me
aragatta hate no ketsumatsu wo Resisting me
抗爭到底的結果 卻反抗著我
I must be near to break down Release me I'm in pain
我定快到崩潰的境界,將我從痛苦中解放吧
信じ合う世界へ 書き換える 今
shinjiau sekai e kakikaeru ima
現在已改寫成能互相信任的世界
染まれなくて escalateして escalateして
zomarenakute escalate shite escalate shite
不要被沾染到 往上爬吧 向上爬吧
I can live and die for 天空(そら)を駆け
I can live and die for sora wo kake
我可為其生為其死 翱翔於天際
Give me a name 名前を付けて 絞りだした聲は
Give me a name namae wo tsukete shiboridashita koe wa
給我個名稱 賦予名字 硬擠出來的聲音
Again and again and again 嵐の業 always
Again and again and again arashi no gou always
一次再一次地 暴風的罪業 每每總是
まだ抗い続けるの? 瞼に焼き付く物は
mada aragai tsuzukeru no mabuta ni yakitsuku mono wa
還要繼續抵抗嗎? 烙印在眼裡的事物
漏れ出す光か殘骸か 揺れる影
moredasu hikari ka zangai ka yureru kage
是流洩出來的光或殘骸 搖晃的身影
赦せなくて escalateして escalateして
yurusenakute escalate shite escalate shite
無法寬恕 往上爬吧 向上爬吧
I need someone to 目を伏せ
I need someone to me wo fuse
我需要一些人臣服於我
Pray in my name 太古へ祈って 折れては繋いで
Pray in my name taiko e inotte orete wa tsunaide
以我之名祈禱 向太古祈禱 折斷了就接上重來
Again and again and again 螺旋のよう one thing
Again and again and again rasen no you one thing
一次再一次地 就像螺旋一樣 唯獨一件事
何故戦い続けるの? まだ捨てきれない物は
naze tatakai tsuzukeru no mada sutekirenai mono wa
為何要繼續戰鬥下去? 仍有無法割捨不顧的事物
仮初めか確かな希望か ふれる針
karisome ka tashikana kibou ka fureru hari
是微不足道或確切的希望吧 那觸手可及的指針
Pray in my name
以我之名祈禱