歌名裡面的「Brush Up」,有著「擦拭」、「複習(xí)」的意思,然後「Brass」可以指「銅管樂器」、「黃銅」等等,在呼應(yīng)到吹奏樂之餘,順便玩了點(diǎn)諧音梗。
進(jìn)行著吹嘴練習(xí) 因?yàn)榇党龉致暥α似饋?/div>
そうすればいつか 開くよココロのドア
這麼做的話 總有一天能夠打開你的心扉吧
「かの作曲家たちは何を伝えたくてこれを書いたの?」
那個(gè)作曲家究竟是想要傳達(dá)什麼,才會(huì)寫了這首曲子呢?
語り明かしていつの間にか
喋喋不休地聊著天,不知不覺地…
パート練おわり?! みたいなショック
分組練習(xí)居然已經(jīng)結(jié)束了! 像是這種讓人感到驚訝的事情
バラバラな聲 もやもやな音
鏗鏗鏘鏘的聲響 感到迷茫的樂聲
だんだんひとつに結(jié)ばれて
漸漸地結(jié)合在一起
そして次の曲が始まるのです
然後,下一首曲子即將要開始了
そうだね
說得也是
おいでよSection × Session
過來一起Section × Session
奏でながら仲間の音 感じてみたい
想要感受到夥伴們奏響的樂聲
なんだかんだで 合奏って楽しいじゃない
不知怎地 合奏的感覺很快樂不是嗎?
一緒にSection × Session
一同Section × Session
アンブシュアみて 変な顔だなって笑おう
試著運(yùn)脣吹奏 因?yàn)槁冻銎婀直砬槎α似饋?/div>
磨いていこう 私も音楽たちも
好好地努力鍛鍊吧 無論是我們自己還是音樂
言葉間違い 表現(xiàn)力不足
不小心講錯(cuò)了話 表達(dá)的能力不夠
溫度差 高低差 あるときだって
就算有時(shí)候有了溫度差或是高低差
手段は殘ってるから
因?yàn)槲疫€是有其他辦法
この場所で、私…
在這個(gè)地方,我…
スタートしたいの 新しい音
想要展開的嶄新音樂
途切れない夏 過ごしたくて
想要度過不會(huì)中斷的夏天
今度は絶対 置き去りになんてしない
這次我絕對(duì)不會(huì)再把妳拋下了
君とBrushUp × BrassUp
與妳一同BrushUp × BrassUp
ベルに映る自分の顔 愛してみたい
想要愛上自己被樂器映照的臉龐
自信をもって 聲かけていこう
抱持著信心吧 去向她搭話吧
一緒にBrushUp × BrassUp
一起B(yǎng)rushUp × BrassUp
笑いながら 思ったことは音にしていこ!
在笑著的同時(shí) 把想到的事物化為音樂吧!
振り向かないで 感じるままBrushUp × BrassUp
不再回首過往 就這樣追隨著自己的本心BrushUp × BrassUp
-----------------------------------------------------------------
既逗趣又帶有青春感,黑澤朋世太神啦!
黑澤唱的兩首角色歌我都很愛,其中北宇治四重奏曾經(jīng)在「吹響吧!上低音號(hào)廣播」提到很喜歡這首《BrushUp × BrassUp》,她們形容「像是在述說久美子的心情一樣」,而在我看來,這首歌描述的久美子就像是剛加入社團(tuán)的狀態(tài),有點(diǎn)慌慌張張、想要重新開始,還有試著鼓起勇氣跟麗奈搭話XD
特別稱讚一下ZAQ,她是「中二病也想談戀愛!」的片頭曲擔(dān)當(dāng),也擔(dān)任了片尾曲的作詞、作曲。此外,北宇治四重奏大多數(shù)歌曲的作詞都是ZAQ負(fù)責(zé)的,其中包含了大家喜愛的兩首片尾曲《トゥッティ!》跟《ヴィヴァーチェ!》。
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=5642330
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利