ETH官方钱包

創作內容

2 GP

【翻譯練習】YOASOBI - The Swallow ft.Midories(ツバメ English ver.)【中英對照歌詞】

作者:秋宇│2022-11-04 14:51:20│巴幣:510│人氣:1172
YOASOBI終於發新的英文翻唱了(淚
真的是好久沒翻了呢
不過最近如果來很多的話我大概也吃不消
畢竟正在準備學測_(:3」∠)_

話說我開始學日文了
不過對五十音障礙還蠻多的
都是靠對日文歌、日劇、動漫的喜愛才支撐下來
希望有一天我的程度足以翻日文歌

這首歌的歌詞蠻簡單的 翻起來沒有太多障礙
當然也有可能是我的英文能力進步了(為了學測嘛
這次學著不那麼一字一句翻 稍微作了一點適當的變化
應該 還 OK 吧



YOASOBI with Midories - The Swallow(ツバメ English ver.)
作詞:Ayase
作曲:Ayase
演唱:ikura
副歌演唱 : Midories
翻譯:Konnie Aoki
中譯:秋宇

[Verse 1]
Here I make new meaning over these waters
掠過水面的我別具意義

Consumed and, cut the clear wind as I soar
並劃開清風翱翔

To flap all wings as fast as I can take
竭盡我所能的奮力振翅

To my city there, let's go
走吧,前往我的城市

Soon, beyond this ocean
很快的越過海洋

[Verse 2]
Yes, I'm a small little swallow, arriving upon a city
是的,我是隻小巧的燕子

There is something that I saw
到達了城市,我看見了

That's full of joy, I hear a few voices
滿滿的喜悅,但我也聽見了些

And sounds of worry and sorrow of other friends' voices
朋友們憂慮的聲音

[Pre-Chorus 1]
We all have many different ways to be living lives we are in
活出人生的方式有很多

Wanting to just protect without a time of noticing
亟欲守護而來不及注意

Why are we inflicting this pain on one another
為何要在相同的天空下

Under the same sky we live in
彼此傷害呢

[Chorus 1]
Brought to the world, every tall and small and all
在這世上,大大小小的所有

Many lives of color variety, together, we keep living
我們和各式各樣的生命一起生活

With everyone, we people and all the plants, every bird and flower
所有人、飛禽走獸、一草一木

Shoulder to shoulder just look around
肩並著肩,彼此展望

But in the world, things we're always reaching for
但在這世上我們所追求的

And the new futures we're looking for are all such different tones
和我們尋找的嶄新未來如此不同

If we're able to keep going hand in hand
若能持續攜手前行

We will be laughing and living together with a smile
我們便能一起笑著生活

I'm thinking of what I can do to make it better now
思考著還能做些什麼使它更好

[Pre-Chorus 2]
Back on the other side of fortune that's taken up by somebody
在某人獲取的財富背後

Friends have lost locations, a place to live and come home to
朋友們流離失所,沒有可以回的家

Only thing he wanted was to harmoniously
他也只是想安安穩穩地

Be living here together and just be
在那兒生活著

[Bridge]
Could not see anything, overtaken by sorrow
被悲傷佔據,什麼都無法看清

Shadows almost here to stain darker colors in my soul
靈魂幾乎被黑影沾染

When you start to forgive, and accept our differences
唯有當你學會原諒,並接納不同

We begin to make connection once again
我們才能重新搭起連結

[Chorus 2]
What could it be that we can be doing now
我們究竟能做些什麼

Even if we couldn't change it all by doing everything we can
即便用盡全力也無法全數改變

Let it be known, to somebody's day, go on
讓它被發現,在某個人的日子中持續

Bring a little bit of vibrancy in color to their world
帶給他們的世界一些活力的色彩

[Chorus 3]
We know it's far from a precious stone so bright
儘管知道離成為一顆閃亮的寶石還很遠

It's nothing like any fine sheet of gold
也並不像漂亮的金箔

But just as how we see, if we could make our world
但就像我們所見的,如果能讓這世界

Start overflowing with a subtle little piece of love
滿溢著微小的愛

Take notice what surrounds, some changes you will see
看看四周,你會見到改變的

Under the same sky we live in, one day it'll show
在同一片天空下,遲早有一天

So goes the story of small and little me holding a big dream
會道出小小的我作的大大的夢
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=5593975
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】