NICO NICOTW 中文歌詞 日文歌詞 スペクタクルP的新曲。
因?yàn)楦柙~才喜歡這首的...基本上沒(méi)看歌詞前就是...嗯,一首句尾好多重複的歌(炸裂)
歌詞是讓我感動(dòng)的主體,也還請(qǐng)聽(tīng)時(shí)觀看yanao桑的精美翻譯~
那個(gè)美麗的野獸實(shí)在是一種很深刻的譬喻,不能碰觸的愛(ài)情、無(wú)法被他人接受,只因自己的自尊..
太多太多都可以印證到生活上了,原本以為只是一首輕鬆的歌曲
沒(méi)想到歌詞卻意外的沉重(倒)。算是一首歌詞跟曲調(diào)完全欺騙人的歌曲吧...
中文歌詞
作詞:スペクタクルP 作曲:スペクタクルP 編曲:スペクタクルP 歌:初音ミク 翻譯:yanao請(qǐng)取用翻譯者不要冒著被我發(fā)現(xiàn)然後詛咒一輩子的危險(xiǎn)改動(dòng)我的翻譯謝謝合作
The Beast.
不停從窗外眺望著人紡造出的無(wú)數(shù)碎片 連前往的門(mén)也製造不出 那就是幼小的我的自尊
美女與野獸中的王子 被施了魔法而從人 變化成醜陋的野獸模樣
我則對(duì)自己施下魔法 從醜陋的人變化成美麗的獸
『有著不想讓人知道的事 討厭受到傷害』 終於建造而成的只屬於我的城堡充滿著過(guò)多的空虛
在某天出現(xiàn)的那個(gè)人擁有著我所期望的一切 發(fā)覺(jué)到他如此輕鬆地飛越過(guò)我堆上的紅磚觸碰到我
「是近乎悲傷的寒冷對(duì)吧 一直都很寂寞吧」 恐懼著 遠(yuǎn)離著 矯飾著 估測(cè)著 焦躁著 狂亂著 貶低著 而逃走了!
羨慕著人將紡造出的碎片堆疊而上 由孤獨(dú)蓋成的我的城堡 將門(mén)關(guān)上的我的自尊
得到秀麗外表與不死身體的我 感覺(jué)到一個(gè)人什麼都做得到
『有著不想讓人知道的事 討厭受到傷害』 終於出現(xiàn)的城中的居民 對(duì)初次的愛(ài)而感到迷惑
「同情什麼的快點(diǎn)住手 被你了解那還得了」 緊握著 啃咬著 滴落著 大鬧著 即使如此你還是揀起握住了!
注視著來(lái)往群眾的愛(ài)而持續(xù)逃避最重要的事物 不允許已習(xí)慣與孤獨(dú)親近的 這副身體溶解在陽(yáng)光之下
於是更加地,無(wú)法去原諒 將他人視為必要的自己
度過(guò)了半世紀(jì)的倔強(qiáng) …那是無(wú)比幸福的時(shí)光。
『有著不想讓人知道的事 了解到那個(gè)就是愛(ài)』 悄悄逐漸消失的城中居民 恐懼著的感情湧現(xiàn)
『有著不想讓人知道的事 希望著永遠(yuǎn)的愛(ài)』 但被給予的只有永遠(yuǎn) 第一次為了人而嘶吼
「如果能打開(kāi)門(mén) 依靠著 緊握著 歡笑著 編織著 愛(ài)著你的話就好了……」
被給予的溫暖身影 不原諒我的孤獨(dú)城堡 由自己套上枷鎖的這副身體 永遠(yuǎn)都不會(huì)允許我的死亡
在來(lái)往的群眾中播下愛(ài) 持續(xù)紡造眼淚直至永遠(yuǎn) 直到能再度與你見(jiàn)面的那天為止 我會(huì)繼續(xù)等待數(shù)千年
日文歌詞
人が紡ぎ上げた欠片達(dá)を窓の外から眺め続けた ドアを作る事も出來(lái)なかった それは幼い僕のプライド
美女と野獣の王子は 魔法を掛けられ人から 醜い獣の姿になりました。
私は自らに魔法をかけ 醜い人から美しい獣になりました。
『隠し事をしてました 傷つくのが嫌でした』 やっと築いた?jī)Wだけのお城は余りに空虛で満ちていました
ある日現(xiàn)れたその人は僕が望む全てを持ってた 僕が積み上げたレンガを容易く飛び越え觸って気付いた
「悲しいくらい冷たいね ずっと寂しかったんだね」 怯えて 離れて 飾って 測(cè)って 焦って 亂れて 貶して 逃げだした!
人が紡ぎ上げた欠片達(dá)が折り重なるのを羨んでいた 孤獨(dú)に作り上げた?jī)Wの城 ドアを閉ざした?jī)Wのプライド
秀麗な面立ちと死なない身體を手に入れた私は 一人で何でも出來(lái)る気になっていたのです。
『隠し事をしてました 失うのが嫌でした』 やっと現(xiàn)れたお城の住人 初めての愛(ài)に戸惑いました
「同情なんかはよしてよ お前にわかってたまるかよ」 握って 齧って 零して 暴れて それでもあなたは拾って摑んでた!
行き交う群衆(zhòng)の愛(ài)を見(jiàn)つめ一番大切を避け続けた 孤獨(dú)に慣れ親しんだこの身が 日だまりで溶けるのを許さない
だから猶の事、他人を必要だと思う 自分が許せなかったのです。
強(qiáng)がりは半世紀(jì)に渡り …それはあまりに幸福な時(shí)間でした。
『隠し事をしてました それが愛(ài)だと知っていました』 そっと消えていった城の住人 恐れた感情が込み上げました
『隠し事をしてました 永遠(yuǎn)の愛(ài)を望みました』 與えられたのは永遠(yuǎn)だけ 初めて人のために吼えました
「扉を開(kāi)いて 縋って 握って 笑って 紡いで 愛(ài)せばよかったなぁ…」
與えられた溫もりの影が 僕の孤獨(dú)の城を許さない 自分で枷をはめたこの身體 永久に僕の終わりを許さない
行き交う群衆(zhòng)に愛(ài)を蒔いて 永久に涙を紡ぎ続けて またあなたに會(huì)えるその日まで 何千年先も待ち続ける