夢(ゆめ)が覚(さ)めた 酔(よ)いどれ知(し)らず
yume ga sameta yoidore shirazu
從夢中醒來 還未體會過酩酊大醉
爭(あらそ)いごとは 夜(よる)が明(あ)けるまで
arasoigoto wa yoru ga akeru made
紛爭 留給夜晚就好
くたびれては 酷(ひど)く見(み)える
kutabirete wa hidoku mieru
倦態(tài) 看起來很糟糕
一千(いっせん)の聲(こえ)は 聲(こえ)が枯(か)れるまで
issen no koe wa koe ga kareru made
發(fā)出諸多的聲音 直到沙啞為止
うっちゃる幸(しあわ)せ ずっと醒(さ)めないで
uccharu shiawase zutto samenaide
沉醉於棄而不顧的幸福 就這樣永遠(yuǎn)不醒來
あなたの聲(こえ)に耳(みみ)を貸(か)す時(とき)まで
anata no koe ni mimi wo kasu toki made
直到聽到你的聲音為止
屈(くっ)する態(tài)度(たいど)で 言葉(ことば)さえなくて
kussuru taido de kotoba sae nakute
一副屈服的態(tài)度 甚至不需要言語
體(からだ)を染(そ)めて
karada wo somete
便散播至全身
そして
soshite
接著
泥泥(でいでい) はられあられ ホウライ そう 悪(わる)くないわ
deidei hararearare hourai sou warukunai wa
一片爛醉 翩然起舞 人間仙境 就是這樣 這樣也不賴
屈(くっ)する 先(さき)まで ミリグラム
kussuru sakimade miriguramu
直到完全屈服以前 milligram(毫克)
酩酩(めいめい) 重(かさ)ね重(がさ)ね 存外(ぞんがい) そう 悪(わる)くないわ
meimei kasanegasane zongai sou warukunai wa
酩酊大醉 一杯接著一杯 出乎意料 是的 這樣也不賴
酔(よ)いどれ知(し)らずの戀敵(こいがたき) だから
yoidoreshirazu no koigataki dakara
因為我是沒體驗過喝醉的情敵啊
ウタの聲(こえ)は 數(shù)知(かずし)らず
uta no koe wa kazushirazu
歌聲 數(shù)不勝數(shù)
迷(まよ)い込(こ)んだら そこは君(きみ)の××
mayoikondara soko wa kimi no
要是迷失其中 那裡便是你的xx
ねぇ見(み)てきれい 白晝夢(はくちゅうむ)ロンド
nee mite kirei hakuchuumu rondo
嘿你瞧那美麗的 白日夢迴旋曲
一千(いっせん)を隠(かく)して 十(とお)を吐(は)けるだけ
issen wokakushite too wo hakeru dake
藏起一千 僅吐出十
いっかの幸(しあわ)せ きっと晴(は)れないで
ikka no shiawase kitto harenaide
微小的幸福 一定不會太愉快
あなたのそばに 耳(みみ)を貸(か)す時(とき)まで
anata no soba ni mimiwo kasu toki made
直到在你的身旁 側(cè)耳傾聽之前
屈(くっ)する態(tài)度(たいど)で 言葉(ことば)さえなくて
kussuru taido de kotoba sae nakute
屈服的態(tài)度 甚至無須言語
心(こころ)を染(そ)めて
kokoro wo somete
便散播至內(nèi)心
それは
sorewa
那便是
泥泥(でいでい) はられあられ 將來像(しょうらいぞう) 悪(わる)くないわ
deidei hararearare shouraizou warukunai wa
一片爛醉 翩然起舞 未來遠(yuǎn)景 也不賴
屈(くっ)する 私(わたし)は 生(い)きている
kussuru watashi wa ikiteiru
屈服的我 仍舊呼吸著
酩酩(めいめい) 重(かさ)ね重(がさ)ね 存外(ぞんがい) そう 悪(わる)くないわ
meimei Kasanegasane zongai sou warukunai wa
酩酊大醉 一杯接著一杯 出乎意料 是的 這樣也不賴
酔(よ)いどれ知(し)らずの物語(ものがたり)
yoidoreshirazu no monogatari
這沒體驗過喝醉的故事