從Fly me to the moon開始,讓我想起Cry me a river
連結(jié)上這個(gè)聲音獨(dú)具魅力的瑞典天后Lisa Ekdahl
今晚再分享Lisa翻唱過的經(jīng)典歌曲~Love For Sale~
這首歌的歌詞主要描寫娼妓的自我宣傳
Love for Sale "Old love, new love, every love but true love"
愛情特賣,無論舊愛新歡,唯一沒有的是真愛...
寫實(shí)露骨的歌詞因?yàn)樘^敏感,而在30年代的守舊氣氛裡遭到電臺(tái)禁播
但是好歌不寂寞,Love For Sale之後被許多知名歌手所喜愛
包括二大爵士天后 Billie Holiday 於1945年,以及 Ella Fitzgerald 於1956都有翻唱
讓這首最初的禁歌,最終卻能成為經(jīng)典~
When the only sound in the empty street
Is the heavy tread of the heavy feet
That belong to a lonesome cop
I open shop
When the moon so long has been gazing down
On the wayward ways of this wayward town
That her smile becomes a smirk
I go to work
Love for sale
Appetising young love for sale
Love that's fresh and still unspoiled
Love that's only slightly soiled
Love for sale
Who will buy
Who would like to sample my supply
Who's prepared to pay the price
For a trip to paradise
Love for sale
Let the poets pipe of love
in their childish way
I know every type of love
Better far than they
If you want the thrill of love
I've been through the mill of love
Old love, new love
Every love but true love
Love for sale
Appetising young love for sale
If you want to buy my wares
Follow me and climb the stairs
Love for sale
Love for sale
Let the poets pipe of love
in their childish way
I know every type of love
Better far than they
If you want the thrill of love
I've been through the mill of love
Old love, new love
Every love but true love
Love for sale
Appetising young love for sale
If you want to buy my wares
Follow me and climb the stairs
Love for sale
Love for sale
Love for sale