カルメンを踴る私は 以卡門起舞的我
成れないよ。偽物 不成氣候啊。冒牌貨
その迷いが未熟者 這份迷惘即為不成熟
ランウェイを進む勇気が 看穿了我的勇氣
足りないの見透かす 不足以踏上伸展臺
「貴方にはまだ早い」 「這對你還太早了」
「ねえ、ママ。 「吶,媽媽。
次のバースデイは 下次的生日
人生の意味を語る本と 我想要闡述人生意義的書
鍵のかかる部屋が欲しい」 和能上鎖的房間。」
ああ、まだ口をポカンとして 啊啊,依舊茫然的張著嘴巴
餌を待つように 彷彿在等待餌料
噓は著飾るように 如同在掩蓋謊言
返して、私の尊厳を返して 還回來,把我的尊嚴還來
ただずっと自由なバースデイ 哪可能一味地
まで待てるわけないね、離して 等待自由的生日,放開我
どうして?進めと言うんだ 為什麼? 說了我要向前邁進
五線譜の上は 在五線譜之上
今日も変わりない青空 今天也是一如既往的藍天
カルメンを踴る私は 以卡門起舞的我
成れないよ。偽物 不成氣候啊。冒牌貨
その迷いが未熟者 這份迷惘即為不成熟
ランウェイを進む勇気が 看穿了我的勇氣
足りないの見透かす 不足以踏上伸展臺
「貴方にはまだ早い」 「這對你還太早了」
「かくいう私は箱入り娘」 「話說回來我是位深閨千金」
それは言い訳に過ぎないぜ 那只不過是藉口
誰かがくれた不協和音に 某個人賜與我的不諧和音
他の誰かは救えないね 無法拯救任何人
「結局、私は所詮口だけ」 「結果,我也只是耍耍嘴皮子」
それは勇敢な第一歩 這就是勇敢的第一步
見る前に飛べ 在看見前就展翅高飛
せめてその牙を研げ 至少把這對獠牙給磨利
カルメンを踴る私は 以卡門起舞的我
成れないよ。偽物 不成氣候啊。冒牌貨
その迷いが未熟者 這份迷惘即為不成熟
ランウェイを進む勇気が 看穿了我的勇氣
足りないの見透かす 不足以踏上伸展臺
「貴方にはまだ早い」 「這對你還太早了」
私は今すぐ 我現在立刻