月が綺麗な夜に
tsuki ga kireina yoru ni
在這優美月夜之下
森の中でただひとり
mori no naka de tada hitori
隻身一人獨處森林
この世界から旅立つ前に
kono sekai kara tabidatsu mae ni
於啟程離開這世界之前
これまでの日々を浮かべる
koremade no hibi wo ukaberu
回憶起從前過往
裕福じゃない暮らしそれでも
yuufuku ja nai kurashi soredemo
儘管日子不算豐衣足食
いつだってそばには母の優しさ
itsudatte soba niwa haha no yasashisa
但身旁總有母親的溫柔陪伴
僕の描く絵を大好きだと言ってくれた人
boku no kaku e wo daisukida to ittekureta hito
以及對我的畫作表達喜歡的人們
二人生きるために夢も捨て働いて
futari ikiru tameni yume mo sute hataraite
為了與母親兩人過活 放棄夢想只是一味埋首工作
それでも訪れる別れ
soredemo otozureru wakare
儘管如此離別之日還是到來
そんな時に君に出會い
sonna toki ni kimi ni deai
在那時我遇見了妳
戀に落ちた
koi ni ochita
墜入愛河
愛を知った
ai wo shitta
體會了愛
幸せだと
shiawaseda to
不自禁覺得
思えたのに
omoeta noni
是如此地幸福
どうして
doushite
可為什麼
大切なものばかりが
taisetsuna mono bakari ga
我珍視的事物卻
消えていく
kieteku
不斷在離我遠去
この世界と
kono sekai to
乾脆向這世界
さよならしよう
sayonara shiyou
告別算了
會いに行くよ今すぐそこへ
ai ni iku yo ima sugu soko e
此刻我就要前去見妳
君がいるところまで
kimi ga iru tokoro made
去到妳所在之處
愛してるごめんね
aishiteru gomenne
對不起吶 我愛妳
その時君の聲が聞こえた
sono toki kimi no koe ga kikoeta
那時耳邊響起妳的話語
そうやって自分で全てを
souyatte jibun de subete wo
「就這麼獨自結束一切
終わりにしてしまえばもう
owari ni shiteshimaeba mou
就永遠無法
誰にも會えないんだよずっと
darenimo aenainda yo zutto
再與他人相遇了啊」
満月の夜に
mangetsu no yoru ni
於月盈之夜如此迴盪
Lala…
終わらせることができず
owaraseru koto ga dekizu
倏然 月向著
地面に落ちた僕に突然
jimen ni ochita boku ni totsuzen
做不到了斷
月が話しかけてきた
tsuki ga hanashikaketekita
便墜落於地的我搭話
そして不思議な力をくれた
soshite fushigina chikara wo kureta
接著賦予我神秘的力量
描いたものに命を分け與える力
egaita mono ni inochi wo wakeataeru chikara
這份力量能藉由繪畫分出生命
枯れかけた草木も息を吹き返す
karekaketa kusaki mo iki wo fukikaesu
就連朽木枯草亦能再次復甦
僕の殘りの時間と引き換えに
boku no nokori no jikan to hikikae ni
而代價則是我的餘命
描いていくこの命を元に
egaiteku kono inochi wo moto ni
奠基在這份畫出的生命之上
少しずつ分け與えていく
sukoshizutsu wakeataeteku
一點一滴分割出去
生きる意味ができたんだ
ikiru imi ga dekitanda
生命此刻才獲得意義
そんな時あなたと出會った
sonna toki anata to deatta
這時我與妳相遇了
同じように悲しみの中で生きている人
onaji youni kanashimi no naka de ikiteru hito
與我同樣活在悲慘境遇之中的妳
自ら旅立とうとした僕を怒ってくれた人
mizukara tabidatou toshita boku wo okottekureta hito
對打算逕自離去的我滿腹憤恨的妳
いつの間にか惹かれていった
itsunomanika hikareteitta
不知不覺中 對妳深深著迷
だけどあなたには愛する人がいる
dakedo anata niwa aisuru hito ga iru
可妳身邊早已有個愛妳的人
あなたを裏切ったひどい人
anata wo uragitta hidoi hito
儘管他是位背叛妳的無情之人
それでもあなたが愛してしまう人
soredemo anata ga aishiteshimau hito
可依舊是妳的摯愛
そんな彼の命が今消えかけている
sonna kare no inochi ga ima kiekaketeiru
而那樣的他如今生命已是風中殘燭
泣きながら彼の名前を叫ぶ
nakinagara kare no namae wo sakebu
看見哭喚著他名字的妳
あなたを見て決めた
anata wo mite kimeta
我做出決斷
一日だけ殘して
ichinichi dake nokoshite
僅存一日的壽命
僕の命全て捧げて描いた
boku no inochi subete sasagete egaita
其餘盡數分獻於他
そして彼は目を覚ました
soshite kare wa me wo samashita
於是他甦醒過來
嗚呼僕が起こした奇跡に
aa boku ga okoshita kiseki ni
啊啊 對著因我而起的奇蹟
涙流し喜ぶあなたに
namida nagashi yorokobu anata ni
喜極而泣的妳
どうしても伝えたい
doushitemo tsutaetai
我有不論如何都想傳達的思念
僕の想いを最期に聞いて
boku no omoi wo saigoni kiite
還請在最後聽我娓娓道來
こうやって生きる喜びを
kouyatte ikiru yorokobi wo
對於賦予了我
與えてくれたあなたが
ataetekureta anata ga
能夠如此感受生命意義喜悅的你
本當に大好きでした
hontouni daisuki deshita
我是深深地愛著
さよなら
sayonara
再見了
Lala…
そしてひとり
soshite hitori
而後我獨自一人
あなたのこと母のこと
anata no kotko haha no koto
想著賦予我生命意義的妳 想著母親
君のこと想い目を瞑った
kimi no koto omoi me wo tsubutta
想著賦予我愛為何物的妳 闔上雙眼
長い長い旅の終わり
nagai nagai tabi no owari
漫漫長途的盡頭
やっとまた會えたね
yatto mata aeta ne
總算得以重逢