Vocals:VESPERBELL ヨミ カスカ
Story & Lyrics:ハル
Music & Bass:井上 幹
Guitar:竹之內(nèi) 一彌
Drum:伊吹 文裕
MIX:﨑本 正俊
RISE
RISE
駆け出して 心が向かう明日へ
飛奔而出 朝著心之所向的明日
前だけ見つめて
只注視著前方
もっと もっと もっと もっと 走るの
繼續(xù)地 繼續(xù)地 繼續(xù)地 繼續(xù)地 奔跑下去
流れる日々を
流逝而去的日子
同じ顔したワタシが 笑ってきたけど
一直以來(lái)戴著相同樣貌的我來(lái)陪笑而過(guò)
頭に聲が響く
腦海裡聲音響起
『それじゃだめだよ?』って 違う私になるの
『那樣子不行喔?』地說(shuō)著 會(huì)變得不再是自己?jiǎn)?/font>
がむしゃらになって 挑めばもう
若奮不顧身地 去挑戰(zhàn)的話
誰(shuí)1人 阻めやしない
不管是誰(shuí) 都無(wú)法阻擋
記憶 たどり 繋ぐ 想い
記憶 回想著 相繫的 思念
RISE
RISE
駆け出して 心が向かう明日へ
飛奔而出 朝著心之所向的明日
前だけ見つめて
只注視著前方
もっと もっと もっと もっと 走るの
繼續(xù)地 繼續(xù)地 繼續(xù)地 繼續(xù)地 奔跑下去
嗚呼
啊啊
鳴り出した 鐘が導(dǎo)く運(yùn)命
敲響而起 由鐘聲所指引的命運(yùn)
黃昏に叫ぶ
向著暮色吶喊
ずっと ずっと ずっと ずっと このまま
一直地 一直地 一直地 一直地 如此不變
お決まりの展開を 眺めるだけ?
陳腔濫調(diào)的情節(jié) 只是冷眼觀望著?
覚悟決めてただ前に 進(jìn)むだけ
懷抱覺悟唯有向著前方 邁進(jìn)一途
あなたが居なくても
即便你不在我身旁
バラバラになった 私じゃもう
與你離別分散的 我已經(jīng)是
何1つ 燈せやしない
什麼都 沒有辦法點(diǎn)亮
1人 歩む 理由 探す
獨(dú)自 漫步著 找尋著 理由
RISE
RISE
斷ち切って 運(yùn)命が示す明日を
一刀兩斷 那命運(yùn)指示出的明日
振り返らず ただ
義無(wú)反顧 只是
もっと もっと もっと もっと 走るの
繼續(xù)地 繼續(xù)地 繼續(xù)地 繼續(xù)地 奔跑下去
嗚呼
啊啊
消えてった 光溢れる記憶
早已消逝 光彩耀眼的記憶
曇る世界 でも
陰鬱的世界也
きっと きっと きっと きっと 晴らすの
一定會(huì) 一定會(huì) 一定會(huì) 一定會(huì) 雨過(guò)天晴
愛された 君となら 深く深く
如果是與 人見人愛的你 能更深 更深
輝いた 君となら 高く高く
如果是與 璀璨耀眼的你 能更高 更高
嗚呼
啊啊
駆け出して 心が向かう明日へ
飛奔而出 朝著心之所向的明日
前だけ見つめて
只注視著前方
もっと もっと もっと もっと 走るの
繼續(xù)地 繼續(xù)地 繼續(xù)地 繼續(xù)地 奔跑下去
RISE
RISE
斷ち切って 運(yùn)命が示す明日を
一刀兩斷 將命運(yùn)指示出的明日
夢(mèng)に向かって ただ
朝著夢(mèng)想 只是
ずっと ずっと ずっと ずっと 目指すの
一直地 一直地 一直地 一直地 朝著目標(biāo)
RISE
RISE
駆け抜けていく
一路疾走飛馳而過(guò)
さぁ
來(lái)吧
もっと もっと もっと もっと 走れる
繼續(xù)地 繼續(xù)地 繼續(xù)地 繼續(xù)地 奔跑下去
手が屆くまで
直到伸手可得為止
嗚呼
啊啊
きっと きっと きっと きっと 葉える
一定會(huì) 一定會(huì) 一定會(huì) 一定會(huì) 夢(mèng)想成真
※無(wú)斷転載はお控えください。
※請(qǐng)勿擅自轉(zhuǎn)載
00.Prologue
代表VESPERBELL的序章
刻意用了顏色分出了ヨミ和カスカ的部分
從歌詞的描寫便能看出兩人塑造的性格印象
ヨミ較男性化,獨(dú)立且充滿自信
カスカ較女性化,親切且優(yōu)柔寡斷
歌聲也是相同的印象
如此相反的兩人聲音合起來(lái)卻意外適合...