曲名:Plastic Smile(做作的笑容)
音樂影片連結:
作詞:磯谷佳江 作曲:三好啓太 編曲:佐藤純一 主唱:石原夏織
何気ないふりして 笑いながら
Nanigenai furi shite warai nagara
(假裝不在意的樣子並強顏歡笑)
本當はね 淒く戸惑おってる
Hontou wa nee sugoku tomadotteru
(但其實呢,我真的感到很困惑)
ありのままの自分のままで
Ari no mama no jibun no mama de
(保持自己真實的模樣)
いいなんて 思えずにいたから
Ii nante omoezuita kara
(我一直不認為這樣是好的)
臆病に閉じてた 心の扉が そっと開いて
Okubyo uni tojiteta kokoro no tobiraga sottohiraite
(因為膽怯而封閉的心門,悄悄的打開)
優しさの理由を 探ってみたくなる
Yasashisa no riyuu wo sagutte mitaku naru
(想要去探尋那份溫柔善意的理由)
君に出會って 初めて知った気持ち
Kimi ni deatte hajimete shitta kimochi
(在遇見你後才首次懂得的情感)
今はまだうまく言えないけど
Ima wa mada umaku ienai kedo
(現在尚還無法說明清楚)
傷ついていることにさえ 気づけずにいた
Kizutsuiteiru koto ni sae kizukezu ni ita
(甚至都沒有察覺到自己早已遍體鱗傷)
自分でも少しずつ変わって ゆけるかな
Jibun demo sukoshi zutsu kawatte yukeru kana
(像這樣的自己也可以一點點的改變嗎?)
Ah…
(啊啊…)
期待して落ち込むくらいならば
Kitai shite ochikomu kurai naraba
(如果因為期待而感到消沉的話)
笑顔でやり過ごせばいいやって
Egao de yari sugoseba ii yatte
(那就微笑著並讓它過去吧)
いつか中の一歩引く癖
Itsuka radarou ippo hiku kuse
(總有一天要學會退讓一步)
身に付けて 慣れてしまってた
Mi ni tsukete narete shimaatteta
(不知不覺也已經養成了這個習慣)
愛しさにゆらめく心のざわめきが
Itoshisa ni yurameku kokoro no zawameki ga
(在愛中產生動搖的,那份內心的躁動)
正しさよりも 大事にしたいこと
Tadashisa yori mo daiji ni shitai koto
(比正確還更重要的事情是什麼)
教えてくれるから
Oshiete kureru kara
(我將會告訴你)
君に出會って ありふれた特別を
Kimi ni deatte arifureta tokubetsu wo
(在遇見你後有個平凡的特別)
一つずつ重ねてゆくたび
Hitotsu zutsu kasanete yuku tabi
(每當它們逐一堆疊而起)
モノクロだった 世界に色がさしてゆく
Monokuro datta sekai ni iro ga sashite yuku
(連黑白的世界也將會被染上色彩)
不器用な自分でも 変わっていけそうで
Bukiyou na jibun demo kawatte yuke sou de
(像這樣笨拙的自己,似乎也能改變)
クリアすぎる空はどこか現実味がなくて
Kuria sugiru sora wa dokoka genjitsumi ga nakute
(過於晴朗的天空有些不切實際)
迷子の雲みたいにフワフワと漂ってた
Maigo no kumo mitai ni fuwafuwa to tadayotteta
(就像一朵輕飄於空中的迷途雲朵)
答えは今もまだ わからないままだけれど
Kotae wa ima mo mada wakaranai mama da keredo
(還是不知道答案是什麼)
光が射すほうへ
Hikari ga sasu hou e
(向著光亮照射的那邊)
君に出會って 初めて知ったんだよ
Kimi ni deatte hajimete shittan da yo
(在遇見你後才第一次知道)
まっすぐであたたかな光
Massugu de atataka na hikari
(筆直而溫暖的光芒)
どんな過去にも意味はある 無駄じゃないって
Donna kako ni mo imi wa aru muda janai tte
(任何走過的都自有其意義,而不會被浪費)
思いたくて 信じたくて 手を伸ばしてみるよ
Omoitakute shinjitakute te wo nobashite miru yo
(想去思考,想去相信,把手伸出來吧)
君に出會って ありふれた特別を
Kimi ni deatte arifureta tokubetsu wo
(在遇見你後有個平凡的特別)
ひとつずつ重ねあえたキセキは
Hitotsu zutsu kasaneaeta kiseki wa
(每當逐一堆疊而起的奇跡)
こんなに広い世界のどこにいてもずっと
Konna ni hiroi sekai no doko ni itemo zutto
(不管身在多麼廣大的世界的某處裡)
変わらないぬくもりで 包んでくれるから
Kawaranai nukumori de tsutsunde kureru kara
(它始終都會把你包覆在同樣的溫暖裡)
さあ
saa
(來吧)
各位好,我是《LF鬥士戰記》的筆者雷某。好久~好久~沒有來貼一下自己平常喜歡的歌曲的相關分享了,那麼今天帶來的這首,是前陣子已經放映完結的《刮掉鬍子的我與撿到的女高中生》(要記得刮鬍子才撿得到女高中生)的動畫版所使用的片尾曲,由在劇中負責替三島柚葉獻聲的石原夏織獻唱
說起這部日輕改編動畫,首先個人對它評價跟印象是不壞,縱使看網上不少人對這部的評價處於一種兩極化的現象,但以雷某所看,它始終反映了不少充斥於現今社會的各種現實與醜惡的一面,令雷某心有戚戚焉。但比起這個,大概雷某項來看這類連續動畫的習慣就是會把開頭快轉直接進入正片主題,然後到了片尾就會一路看完,同時想看有沒有一些下集預告之類,以致說雷某經常在聽的都是片尾曲,所以…
這部的片尾曲怎麼可以這麼好聽啊啊啊?。?!歌詞內容基本上就是在訴說劇中的荻原沙優,曲調在略充激情的節拍中不時流露出優美輕快的曲韻,不管聽幾次都不會膩。老實說在這部動畫完結後,由於最後一集的片尾曲竟然是直接用雷某向來很少聽,也不覺得怎麼樣的片頭曲,居然沒有照樣使用這首真的還不錯聽的片尾曲是真的很可惜,所以在看完後,雷某當天還把這首片尾曲開來怒聽,好以補足心中的那份小小缺憾(笑)
好啦!總之要說最近有什麼是雷某特別喜歡的動漫歌曲,那就是這首由劇中幾乎沒啥存在感,也經常被男主吉田忽視的三島柚葉親自獻唱的Plastic Smile了,然後整部片看下來,雷某還是得說,沙優醬怎麼可以每次出場的時候都這麼可愛啊(爆+被毆+被拖走)
接著就讓雷某因應今次主題,特別獻上一張用Picrew紙娃娃所做成的紙娃娃版沙優醬吧!好啦!雷某知道這看起來是真的一點都不像原版沙優,而且用的是跟LF2小說中的Leah如今所使用的相同款式的紙娃娃,而且也沒有額外加工,做好就直接上圖了,不過就抱歉還是出來獻一下醜囉(汗)
另外也一樣都要說明一下,關乎歌詞內容與羅馬拼音也如同往常,均取自網路資訊,中譯部分一樣也還是請多海涵雷某的日文之差(汗)
那麼以上到此,感謝各位願意點進來和雷某一起『美』曲共賞,聽說這部日輕的原作者青魚大還打算著手撰寫劇中另外兩位女角,即三島柚葉與後藤愛依梨的外傳小說。無論如何,雖然雷某向來本就不看好輕小說,也希望之後能把這兩部外傳給動畫化,好讓觀眾更加了解其他與男主吉田有所關聯的角色的塑造與心路歷程。我們下一篇再見啦!