ETH官方钱包

創作內容

3 GP

【歌詞中文翻譯】ゾンビランドサガ 佐賀事変

作者:kurumi☆委託開放中│佐賀偶像是傳奇│2021-05-24 21:06:50│巴幣:6│人氣:550
佐賀事變
作詞:古屋真
作曲:原一博
編曲:山下洋介
歌:フランシュシュ
翻譯:kurumi
歌曲連結:YouTube

?源さくら(CV:本渡楓) ?二階堂サキ(CV:田野アサミ) 
?水野愛(CV:種田梨沙) ?紺野純子(CV:河瀬茉希)
?ゆうぎり(CV:衣川里加) ?星川リリィ(CV:田中美海) ?合唱


*1ちきらんちきらんちきらんちきらん
切克鬧切克鬧切克鬧切克鬧

獨り 真紅の唇(*2
塗り直した真夜中
今夜は 來る? 來ない? ...乾いてく
獨自一人 將深紅色的唇(WOW)
在深夜時 重新塗抹(WOW)
今晚到底會不會來? ...就快要乾枯

(竜膽 竜膽)
囚われの道化
(*3Ring-Dong Ring-Dong)
如被囚禁的小丑般

ちきらんちきらんちきらんちきらん
切克鬧切克鬧切克鬧切克鬧

少し八方美人ぶる
すぐに立ってる噂
憐れ墮落するなら その手で奪って
稍微擺出八面玲瓏的架子(WOW)
立刻被傳開的謠言(WOW)
若將要悲慘地墮落 就用那雙手奪過來吧

(本望)
もう愛憎ぐるぐる堪えようない
(憂いで)
(夙願)
心中早已愛恨交纏無法忍受
(憂愁)

*?きなんし
請過來吧

熱く 蝶々亂舞の 焦れったい(呪縛 呪縛 呪縛 呪縛)
赤い 鮮血で結ばれたい(薔   荊)
*?三瀬峠 *?俵坂 
地獄まで會いに來て
 吹か  逃れ
來なさい
燥熱的心如蝴蝶亂舞般焦亂不已(咒縛 咒縛 咒縛 咒縛)
希望藉由赤紅的鮮血結合在一起(薔薇 荊棘 荊棘 荊棘)
三瀬峠 俵坂
即使身處地獄也要來見我
強風 吹散吧 冰霰 逃開吧
過來吧

ちきらんちきらんちきらんちきらん
切克鬧切克鬧切克鬧切克鬧

凡夫闊歩の街中
口説き文句も飛び交い
私だけは*?伽藍堂 すぐに來て 塞いで
在凡夫俗子昂首闊步的大街上(WOW)
甜言蜜語也交錯橫飛(WOW)
只有我空虛落魄 快過來填滿我吧

(辛の)
そうケンガイはるばる乗り越える
(渡を)
艱辛
從縣外翻山越嶺遠道而來
越洋

*?お越しやす
歡迎您光臨

涙 繚亂百花の無限大(呪縛 呪縛 呪縛 呪縛)
火照り 永久 葬り去れない(薔   荊)
五臓六腑カラカラに
枯れる前に潤して
來る 來ない 來る 戀 時雨
淚珠如百花撩亂般無限大(咒縛 咒縛 咒縛 咒縛)
永遠無法掩藏炙熱的雙頰(薔薇 荊棘 荊棘 荊棘)
五臟六腑變得乾燥不已
在我乾枯前來滋潤我吧
來 不來 來 戀愛 如陣

ちきらんちきらんちきらんちきらん
切克鬧切克鬧切克鬧切克鬧

止めて 心中願望 洗いたい
呪縛 呪縛 呪縛 呪縛
孤獨 *?連雀 もう報われたい
會いに行けぬ運命(さだめ)なら
時を越えて待ち侘びる
快停下 想將心中願望 給洗淨
咒縛 咒縛 咒縛 咒縛
孤獨的連雀想要被回報
若你命中注定無法來見我
我也會超越時間翹首以待

熱く 蝶々亂舞の 焦れったい(呪縛 呪縛 呪縛 呪縛)
赤い 鮮血で結ばれたい(薔   荊)
三瀬峠 俵坂 (越て)
地獄まで會いに來て
風    來なさい
 い  
い 來 永久に
燥熱的心如蝴蝶亂舞般焦亂不已(咒縛 咒縛 咒縛 咒縛)
希望藉由赤紅的鮮血結合在一起(薔薇 荊棘 荊棘 荊棘)
三瀬峠 俵坂(越過吧)
即使身處地獄也要來見我
過來吧
來 不來 來 來啊
永遠地

抱かれ抱いて溺れたい
想沉溺於彼此的懷抱中


註解:
*1將「亂癡気(らんちき)」倒裝為「ちきらん」,為check it out的諧音。「亂癡気」的本意為失去理性、在酒席等場合多人混雜的意思。

*2応(おう),為wow的諧音。本意有回覆、應答、同意之意。

*3竜膽(りんどう),為Ring-Dong的諧音。龍膽花的花語有「愛著憂傷時的你」(青紫色的花給人憂傷的形象)、「寂寞的愛」(由獨自生長的龍膽花的模樣引申而出)、「正義」、「貞潔」(因為花永遠只向著向陽處、只在晴天時開花)等。

*?きなんし,為廓詞(廓言葉),即為花魁專用的用語。當時的吉原聚集了來自各地的女性,為隱藏自己的方言、帶給男性客人高雅的印象而使用。

*?三瀬峠,位於福岡縣福岡市早良區與佐賀縣佐賀市之間的峠(山道的最高點)。於1874年的佐賀之亂時,朝昌尚武率領的佐賀軍和山田顯義率領的政府鎮壓隊在此對峙。

*?俵坂,為江戶時代的蕃所,位於佐賀縣嬉野市。在江戶時代時是佐賀藩、大村藩兩藩藩境的重要地點。

*?伽藍堂,為佛教用語,原意為廣大的空間,也引伸為心靈上的空虛、寂寞。

*?お越しやす,為關西方言,與「いらっしゃいませ」同義。

*?連雀,即太平鳥(黃連雀),喜結群行動。


這禮拜終於要播出夕霧的個人回了
我好興奮RRRRR
這首歌詞用了很多諧音、隱喻,曲調又是我喜歡的爵士風(?)簡直是神到不能再神
不知道這首歌是否會出現在動畫裡 還是會出現超越它的神曲?
不論如何我現在只想穿越到禮拜四
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=5158015
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:佐賀偶像是傳奇|翻譯|歌詞|法蘭秀秀

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★kurumi891206 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞中文翻譯】ゾンビラ... 後一篇:【歌詞中文翻譯】エピゴウ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】