ETH官方钱包

創(chuàng)作內容

3 GP

【歌詞中文翻譯】鋼の錬金術師FA ホログラム

作者:kurumi☆委託開放中│鋼之鍊金術師 BROTHERHOOD│2021-05-19 15:23:04│巴幣:24│人氣:383
全像圖
作詞:光村龍哉
作曲:光村龍哉
編曲:亀田誠治 & NICO Touches the Walls
歌:NICO Touches the Walls
翻譯:kurumi
歌曲連結:YouTube


真っ白な景色にいま誘われて
僕は行くよ まだ見ぬ世界へ
被那純白的景色所邀請
我將前往尚未見過的世界

迷子のまま旅していた 鼠色の空の下
日替わりの地図 いくつもの夢が滲んでいた
いつかはさ ちっぽけな僕のこの歩幅でも
あの雲の向こうまで行けるかな
迷失方向地 在鼠灰色天空下旅行著
些許的夢想 滲進了每天改變的地圖
總有一天啊 渺小的我所踏出的步伐
也能抵達那片雲的彼端嗎

強がって キズついた心透かしたように
降り出した雨粒たちが 亂反射繰り返す
逞強好勝 遍體鱗傷 如椎心之痛一般
打落下的雨滴們 不斷地四處飛濺

真っ直ぐな光が交差して
行く先も告げぬまま どこまでも突き抜ける
淡い殘像 両眼に焼き付けて
屆くはずなんだ まだ見ぬ世界へ
筆直的光線們互相交錯
即使不告知目的地 也能穿越任何地方
雙眼中烙印著模糊的殘像
一定能到達 那尚未見過的世界

知らず知らずに貼っていたのは 白黒のステッカーで
大事なもの 僕らは隠してしまっていた
寶の石より 花より 星の燈りより綺麗な
「夢」という名のホログラムを ざわめきを
在不知不覺間 貼上了黑白色的標籤
重要的事物 我們不小心將其隱藏了
那就是比寶石 比花朵 比星光更加美麗的
名為「夢」的全像圖 正唰唰響動著

はみだして 逆らって いつか描いた風景
悔しさも 寂しさも今 泡みたいに弾けとぶ
黯然離去 與那曾幾何時描繪的風景背道而馳
不論後悔 還是寂寞 此刻如泡沫般破滅

真っ直ぐな道で 躓いたって
かさぶたはがれたら 今よりきっと強くなれる
真っ白な景色にいま誘われて
僕は行くよ まだ見ぬ世界へ
即使在筆直的大道上摔了一跤
等結痂剝落時 一定能比現在更強
被那純白的景色所邀請
我將前往尚未見過的世界

霞む空の先に 虹色の光
明日の影に 震えるたびに 遠くで僕を呼ぶ聲がして
在朦朧天空的前方 七彩的光線灑落
每當明日的陰影晃動時 便能聽到在遠處呼喚我的聲音

真っ直ぐな光が散らばって
雨上がりの午後に 束になって降り注ぐ
無限のグラデーションがいま混ざり合って
この空の下どんな所にいても
必ず屆くはずさ まだ見ぬ世界へ
筆直的光線們四散射出
在雨過天晴的午後 化為光束落下
無限的漸層色彩在此刻互相融合
不論在這片天空下的什麼地方
絕對能到達的 那尚未見過的世界
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=5152842
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創(chuàng)作

同標籤作品搜尋:鋼之鍊金術師 BROTHERHOOD|鋼之鍊金術師|歌詞|翻譯

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★kurumi891206 可決定是否刪除您的留言,請勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【歌詞中文翻譯】 オッド... 後一篇:【歌詞中文翻譯】ゾンビラ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續(xù)經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】