身體の奧 喉の真下
在身體裡 喉嚨之下
心があるとするなら君はそこなんだろうから
我的心若是就在那的話 你也一定就在那裏吧
ずっと前からわかっていたけど
雖然我早就知道了
歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ
隨著年紀增長 你的臉旁也將模糊
身體の奧 喉の中で 言葉が出來る瞬間を僕は知りたいから
在身體裡 喉嚨之中 形成話語的瞬間 我想要知道
このまま夜が明けたら
若就這樣迎接天明
乾かないように想い出を
為了不枯竭 讓這回憶
失くさないようにこの歌を
為了不失去 讓這首歌
忘れないで もうちょっとだけでいい
請不要忘記 再一下下就好
一人ぼっちのパレードを
獨自一人的遊行
ずっと前から思ってたけど
從很久以前開始我就這麼想了
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる
你的指尖裡大概寄宿著神明吧
今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。
比今天、昨天更早之前 甚至比那”很久以前”更久以前
わかるんだ
我就明白了阿
身體の奧 喉の真下
在身體裡 喉嚨之下
君の書く詩を ただ真似る日々を
把你所寫下的詩 我只是模仿著的日子
忘れないように
為了不再遺忘
君のいない今の溫度を
如今你已不在的溫度
乾かないような想い出で
用就像不會乾枯一般的回憶
失くせないでいたこの歌で
用已不會再失去的這首歌
もう少しでいい もうちょっとだけでいい
再一下就好 只要再一下下就好
一人ぼっちのパレードを
獨自一人的遊行