1 GP
【日中歌詞翻譯】寶石之國OP - YURiKA『鏡面の波』完整版
作者:知雨│寶石之國│2020-12-12 17:41:08│巴幣:2│人氣:2239
▼鏡面の波
歌曲:鏡面の波
演出者:YURiKA
*個人翻譯,若有錯誤歡迎留言指正*
眠りの手 閉じ込められていた熱が
被那雙沉睡的手 所包覆的炙熱
水際に漂った その色
依附在水邊飄盪的 那片色彩
行き先を忘れて日々に溶けた無數(shù)の粒が
在忘卻方向的日子裡 漸漸溶解為無數(shù)顆粒
夜露 受け止める器 欠けたひとかけら探してる
承接露水的器皿 尋找著 殘缺的重要碎片
夕立ちが名付けられた世界を剝がしたとき
賦予了名字的世界 當(dāng)被驟雨剝奪之時
それは波の様に指の隙間をすり抜けて 消えて
就如波浪般 從指縫間滴落 直到消逝
形を変え繰り返す夢だけが
明明只是不斷重複的夢境
わたしをつないでいる
卻和自己緊緊連繫著
夜の中を彷徨っている
在深夜裡徬徨迷惘
移ろう季節(jié)の忘れ物
四季更迭 伴隨的遺忘之物
誰かを思う言葉は
懷念著誰的話語
誰かの想いに気付けないまま
想著誰的思念 卻裝作不曉得的表情
透き通る 鏡の様に凪ぐ水面の
如鏡子般 風(fēng)平浪靜的明透水面
完璧な均衡 永遠の半ば 突き刺す雫
完美的平衡 永遠的中立 澈骨的雨滴
揺らめく
恍恍惚惚
夜の中を彷徨っている
在深夜裡徬徨迷惘
移ろう季節(jié) 忘れ物
四季更迭 遺忘之物
夜の中を彷徨っている
在深夜裡徬徨迷惘
かけた一つを探してる
找尋著 那缺失的唯一關(guān)鍵
舞い上がる風(fēng)がわたしの聲を攫ったとき
當(dāng)狂風(fēng)疾走 也將我的聲音奪走之時
少しでも 迷わない様に 歌に変えていく
一點點也好 不再迷惘般 歌唱著新的旋律
夕立ちが名付けられた世界を剝がしたとき
賦予了名字的世界 當(dāng)被驟雨剝奪之時
それは波の様に指の隙間をすり抜けて 消えてしまう
就如波浪般 從指縫間滴落 直至消逝結(jié)束
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=5009950
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利