繭色 まゆいろ mayu iro
sajou no hana
作詞:渡辺翔、キタニタツヤ
作曲:渡辺翔
編曲:キタニタツヤ
等官方full size MV 上了我再換上來(lái)。
youtube(
非官方full size): https://www.youtube.com/watch?v=Lf6427-ra_w
Withdraw into my shell
我縮隱入殼中
-
The white threads tangled
那白線糾纏
-
Sleeping in silence alone
獨(dú)自在寂靜中沉睡
-
I dream of a butterfly
我幻想著蝴蝶
-
It dances lightly
輕盈的飛舞著
-
You get farther away
而你離我愈來(lái)愈遠(yuǎn)
-
-
-
なれないあまいかおりさそわれて
慣れない甘い香り誘われて
受不熟悉的甜美香氣吸引著
-
おきだしすぐわかった
起き出しすぐわかった
當(dāng)清醒時(shí) 已明瞭一切
-
なにももたずで すべてたりない
何も持たずで 全て足りない
一無(wú)所有 亦無(wú)一充足
-
どうかはみだしたせかいでも
どうかはみ出した世界でも
不論是多麼壓迫的世界 也請(qǐng)求你
-
わたしをよんで そばにおいて かまって
私を呼んで 側(cè)に置いて 構(gòu)って
呼喚我 讓我伴你身旁 時(shí)時(shí)在乎著我
-
-
-
きょうもゆめみる ちょうとまちがった
今日も夢(mèng)見(jiàn)る 蝶と間違った
今天也夢(mèng)想著 能混淆於蝶群之間
-
きょうもゆめみる しあわせおぼえた
今日も夢(mèng)見(jiàn)る 幸せ覚えた
今天也夢(mèng)想著 記住幸福不可磨滅
-
うそをついたつもりはない
噓を付いたつもりはない
並不打算以謊言相對(duì)
-
わたしなんなのかしらなっかた
私何なのか知らなかった
然而你不曉得我究竟為何物
-
-
-
いたいなって やっと おもえた
痛いなって やっと 思えた
當(dāng)感到疼痛時(shí)才終於想起
-
だからこのきずも とうとくて うれしい
だからこの傷も 尊くて 嬉しい
我因這傷痕亦受珍視而感到開(kāi)心
-
いろがついた あえて ぜんぶ
色が付いた 會(huì)えて 全部
斑斕繽紛的相遇 全部
-
こえをおいかけて うかしたんだ
聲を追いかけて 羽化したんだ
在趕上聲響後羽化而出
-
-
-
ただしきりに 「だいじょうぶ」だって
ただしきりに 「大丈夫」だって
只是頻頻說(shuō)著「沒(méi)事的」
-
ととのえながら いいきかせ とびだしてみた
整えながら 言い聞かせ 飛び出してみた
一邊試著整頓 勸服自己 卻又飛奔而出
-
ふとみなもに うつるわたし かえりたくなった
ふと水面に 映る私 帰りたくなった
突如映照在水面上的我 不願(yuàn)再回去
-
-
-
みえないことばかりこびりつき
見(jiàn)えない事ばかりこびり付き
盡受看不見(jiàn)的事物縈繞
-
むきあえたくなかった
向き合いたくなかった
不想要去面對(duì)
-
なにもかんがえず ただただそっと
何も考えず 只々そっと
只是靜悄地 不做任何思考
-
どうかわたしごと きみのてで すべてふさいで
どうか私ごと 君の手で 全て塞いで
請(qǐng)求你將我盡塞填入你手中
-
そのしゅんかんが はじまり
その瞬間が 始まり
而那瞬間 由此開(kāi)始
-
-
-
きょうもゆめみる ちようがほしかった
今日も夢(mèng)見(jiàn)る 蝶が欲しかった
今天也夢(mèng)想著 曾經(jīng)渴望的蝴蝶
-
きょうもゆめみる こうていされたかった
今日も夢(mèng)見(jiàn)る 肯定されたかった
今天也夢(mèng)想著 曾經(jīng)渴求的肯定
-
やさしすぎてこわしたい
優(yōu)しすぎて壊したい
太過(guò)溫柔而想將之毀壞
-
こころのうらがわ しりたかった
心の裏側(cè) 知りたかった
內(nèi)心的深處 也曾想去了解它
-
-
-
よわいなって やっと おもえた
弱いなって やっと 思えた
當(dāng)變得軟弱時(shí)才終於想起
-
だからこのはねに くるまって むなしい
だからこの翅に くるまって 虛しい
我因受這羽翼包裹著而感到空虛
-
いろがついた あえて ぜんぶ
色が付いた 會(huì)えて 全部
斑斕繽紛的相遇 全部
-
よるも あざやかに みちびくんだ
夜も 鮮やかに 導(dǎo)くんだ
由夜晚鮮明地引導(dǎo)著
-
-
-
いたいなって やっと おもえた
痛いなって やっと 思えた
當(dāng)感到疼痛時(shí)才終於想起
-
だからこのきずも とうとくて いとしい
だからこの傷も 尊くて 愛(ài)しい
我因這傷痕亦受珍視而感到憐惜
-
いろがついた あえて ぜんぶ
色が付いた 會(huì)えて 全部
斑斕繽紛的相遇 全部
-
こえをおいかけて うかしたんだ
聲を追いかけて 羽化したんだ
在趕上聲響後羽化而出的
-
もろいまま
脆いまま
盡是脆弱
※個(gè)人翻譯,僅翻譯練習(xí)及音樂(lè)推廣之用,非用於營(yíng)利,一切版權(quán)歸版權(quán)方所有