相思樹
作詞:藤原基央
作曲:藤原基央
編曲:BUMP OF CHICKEN & MOR
歌:BUMP OF CHICKEN
翻譯:kurumi
透明よりも綺麗な あの輝きを確かめにいこう
そうやって始まったんだよ たまに忘れるほど強い理由
去見證那比透明 還要美麗的閃耀光輝吧
一切就是如此開始的 是個強烈到會偶爾忘記的理由
冷たい雨に濡れた時は 足音比べ 騒ぎながらいこう
太陽の代わりに唄を 君と僕と世界の聲で
被冰冷雨水打濕時 就用腳步聲比賽 邊喧鬧邊前進吧
用你我和世界的歌聲 來代替太陽
いつか君を見つけた時に 君に僕も見つけてもらったんだな
今 目が合えば笑うだけさ 言葉の外側で
某天我找到你的同時 你也會找到我的吧
此刻 四目相交時只需微笑回應 早已超越言語
ゴールはきっとまだだけど もう死ぬまでいたい場所にいる
隣で?。Oで) 君の側で 魂がここだよって叫ぶ
泣いたり笑ったりする時 君の命が揺れる時
誰より (近くで) 特等席で 僕も同じように 息をしていたい
即使終點一定還遙不可及 我早已身在想待到最後一刻的地方
在你身旁 (在你身旁) 就在你的身側 靈魂吶喊著「就是這裡」
不論是你哭泣或歡笑時 或是你的靈魂受到震撼時
我都想坐在 (離你最近的) 特等席上 和你呼吸 相同的空氣
君の一歩は僕より遠い 間違いなく君の凄いところ
足跡は僕の方が多い 間違いなく僕の凄いところ
你走的一步比我遠 這點毫無疑問是你的特長
我走過的足跡比你多 這點也毫無疑問是我的特長
真っ暗闇が怖い時は 怖さを比べ ふざけながらいこう
太陽がなくたって歩ける 君と照らす世界が見える
害怕黑暗的時候 就較量膽量 邊說笑邊前進吧
即使沒有太陽也能往前走 也能看到與你一同照亮的世界
言えない事 聞かないままで 消えない傷の意味 知らないままで
でも 目が合えば笑えるのさ 涙を挾んでも
說不出口的話便不去追問 褪不去的傷疤的意義也不去了解
但是 一旦對上眼就能露出笑容 即使眼中夾帶著淚水
転んだら手を貸してもらうよりも 優しい言葉選んでもらうよりも
隣で?。Oで) 信じて欲しいんだ どこまでも一緒にいけると
ついに辿り著くその時 夢の正體に觸れる時
必ず?。ń牵∫环瑐趣恰【文郡擞长搿【吧摔い郡?/font>
比起在我跌倒時扶我一把 或是為我選擇溫柔的詞語
在你身旁 (在你身旁) 我更希望你相信 沒有我們兩人到不了的地方
終於到達終點的那刻 觸碰到夢想的真面目時
我盼望能 (站在你的) 視野中央 身處你眼中映照的 成千景色
あの輝きを
君に會えたから見えた あの輝きを
確かめにいこう
那道光輝
見到你才看得到的 那道光輝
一起去見證吧
どんな最後が待っていようと もう離せない手を繋いだよ
隣で?。Oで) 君の側で 魂がここがいいと叫ぶ
そして理由が光る時 僕らを理由が抱きしめる時
誰より?。ń牵√氐认恰Wの見た君を 君に伝えたい
不論怎樣的結局在等待著 我們早已牽著手不放開
在你身旁 (在你身旁) 就在你的身側 靈魂吶喊著「我喜歡這裡」
然後當理由閃閃發光時 當理由緊緊擁抱我們時
我想坐在 (離你最近的) 特等席上 向你傳達 我眼中的你
そうやって始まったんだよ
一切就是如此開始的
好久沒更新了抱歉......原本想直接開鋼鍊系列但是這首歌實在太好聽....雖然對PM不是很熟但MV也做得好棒
下一首大概會開始鋼鍊系列 但我又快期中考了@@
10/21:幹抱歉 少翻一句 已經補了