作詞:KOHSHI ASAKAWA?KEIGO HAYASHI
作曲:TAKESHI ASAKAWA
編曲:FLOW&Ikoman
歌:FLOW
翻譯:kurumi
世界の終りで 生まれた光 今 風(fēng)の中
在世界終結(jié)時(shí) 所誕生的光芒 此刻 就在風(fēng)中
綺麗事だけじゃ生きれない
優(yōu)しさだけじゃ癒せない
光是只有漂亮話無(wú)法生存下去
光是只有溫柔無(wú)法治癒心靈
奪われたのは何だ?
変わらない世界で
聞こえて來たのは何だ?
色彩の歌
被奪走的是什麼?
在這一成不變的世界
所聽到的又是什麼?
是那色彩之歌
Everything is bright
一切都是明亮的
砕け散った夢(mèng)を 明日の果てに 響かせるように
世界の終わりで 生まれた光 僕ら一つに 今 風(fēng)の中
為了讓破碎的夢(mèng)想 在明天結(jié)束時(shí) 奏響美麗的樂章
在世界終結(jié)時(shí) 所誕生的光芒 使我們合而為一 此刻 身在風(fēng)中
他人事みたいに笑えない
寂しさだけじゃ拭えない
無(wú)法如事不關(guān)己般一笑置之
無(wú)法逝去殘存的寂寞
勝ち取ったのは何だ?
爭(zhēng)いの果てに
聞こえて來たのは何だ?
悲しき叫び
所贏得的是什麼?
在戰(zhàn)爭(zhēng)的盡頭
所聽到的又是什麼?
是悲傷的吶喊
Everything is crying
萬(wàn)物都在哭泣
砕け散った夢(mèng)を 明日の果てに 響かせるように
世界の終わりで 生まれた光 僕ら一つに 今 風(fēng)の中
為了讓破碎的夢(mèng)想 在明天結(jié)束時(shí) 奏響美麗的樂章
在世界終結(jié)時(shí) 所誕生的光芒 使我們合而為一 此刻 身在風(fēng)中
誰(shuí)も泣かさないで 帰れ 満たす心に もう何もかも超えて
再也不會(huì)讓任何人哭泣 回到被滿足的心中吧 我們?cè)缫涯艹饺魏问挛?/font>
Everything is bright
一切都是明亮的
あの日見た空を 願(yuàn)いの先へ 屆かせるように
世界の始まり 創(chuàng)造の朝に 僕ら真っ白い 今 風(fēng)になる
為了讓那天看到的天空 傳遞到願(yuàn)望的彼端
在世界的開始 創(chuàng)造一切的晨曦 將我們?nèi)旧霞儼?此刻 成為風(fēng)
今天會(huì)更兩篇