翻譯雜感:
就趁著出道5週年的機會、來說一下自己的感受好了。
想到什麼就說什麼!
5週年、在我開始應援後也來到了第三次紀念了。
第二次就算有上了軌道、所以說說第一次的小故事吧。
第一次是在剛開始的兩年前、
那時還只萌新(現在也是)、看到別的大手畫的圖被紗英轉推、才發現原來還這招、
雖然晚了、但也跟著畫了個實體的簽繪版PO給她看、
結果來說、這種模仿他人的行為當然是沒有甜頭的。
最後那張簽名板、在8月的活動投進了禮物箱。
當時有人跟我說、她們收這種簽名板收很多了、
基本上很佔空間也沒什麼功能性、
儘管當下很不認同、但事後覺得也不是沒道理。
粉絲那麼多、願意買廣告的也大有人在、
更不用說普通的禮物這回事。
簽名板的部份確實還有改良的空間。
第一次的紀念雖然是臨時趕鴨子上架的、
不過當時出道紀念的部落格翻譯被紗英回覆了、
是我第一次被她回覆、我想那也是一切的開端。
到現在我都還紀念性的把那篇推文掛在我的推特置頂上。
那時的我真的覺得第一次也是最後一次了、
萬萬沒想到之後會...(笑
當然我現在也完全不會去做以前那種事了。做自己的步調就好。
認真的開始研究日文也是開始翻譯紗英的部落格開始、
在那之前我完全沒讀過文法、
只是猜漢字跟本來自然熟的50音、所謂的我覺得我懂日文...
想當然的一開始翻譯當然是超痛苦的、
不過看著看著、兩年過去了、真的程度好上了不少。
所以我可以說、我的日文都是紗英教我的!講錯就說是紗英教的
如果真的因為這樣後來能考上個N1、大概又能寫一篇故事了吧(咦
當然我知道還有段距離啦、
不過為了能跟日本朋友好好交談、語言也是不學習不行了。
總不能每次去都要請我的口譯代發言(嗯?
說到日本朋友、
因為翻譯上紗英還是有講太多流行語、查不到的詞彙、
雖然我程度沒很好、但我不會去腦補意思、
而是選擇去問日本朋友。(他們也看不懂的話我就沒轍了)
聽說有一句話是 糟糕的翻譯甚至比不翻譯還可怕
秉持著翻譯的責任、看不懂得我盡量去想辦法問懂。
也多虧他們讓我問、才能在做翻譯上做到更好的正確性。
另外就是練習用打字的方式跟他們對話、
不管是推特還是即時聊天、從一開始支支吾吾
到現在能簡單溝通、還能跟他們玩動物之森做嚮導...
總之、我還是有成長。
當然這篇並不是我的日文學習心得、
說真的我的學法根本沒有參考性。
至於為什麼能和日本粉絲交流、還有日本的朋友呢。
這就是我覺得神奇的地方了。
就算跑日本活動、也不一定能跟當地人交流。
我想原因大概是、我在推特上的經營、以及部落格
加上紗英的助攻、
漸漸地讓我有越來越多認識別人的機會吧。
我在推特上發創作的發的很頻繁。
做創作本來就是我的興趣、只是在紗英的應援上我加入了更多以前沒做過的事
或是強化了某些事。
比如說製作周邊來試水溫、我也很意外我在社群上的成果、可以反應回現實
已交流為目的的周邊企劃其實相當成功、
當時現場發放只能用不可思議來形容...
想想我真是太小看社群的力量了。
從一開始的唱獨角戲、到現在。
推特上漸漸有點生命力了
自搜偶爾還會發現有人偷偷在講我(笑
兩年來的感受真的很深很深、
做了很多以前沒有的嘗試。
跟紗英一樣增加了許多回憶。
想想紗英的個人出道也才剛開始、
兩年了或許也不過是剛開始。
從最初到現在、看她的角度也改變了許多。
每一次的活動都有不同的感動許些許改變、
活生生的光芒就在我面前、
我第一次發現自己原來也會被這些所感動...
真的要感慨還是5年再說吧、
因為真要說會講得很長、所以還是點到為止吧
5周年之後才是分水嶺!希望明年也能好好寫下自己的感受。
原文出處:デビュー5年 だってさ!
デビュー5年 だってさ!
因為出道5年 了呀!
難しいことはなにも考えないで書こう。
就不要想太多直接寫吧。
この5年はめちゃくちゃでした濃度!!!
でっ総じればめちゃくちゃ最高です。
2015年6月14日
BanG_Dream! 2nd Live「楽器×女子=正義!」
でデビューさせて頂きまる5年が経ちました。
2015年6月14日
自BanG_Dream! 2nd Live「樂器×女子=正義!」
出道後已經整整過了5年。
當時はロゴにアンダーバーが入っていたので
その名殘で、イエバン
(ポピのデビュー曲 Yes! BanG_Dream!)
の表記にもアンダーバーがあるんですよ。
因為當時的LOGO上放入了底線、
基於那時餘留的、所以Yes BanG
(Popi的出道曲 Yes! BanG_Dream!)
的標示也才有底線唷。
路上を始めた15歳、
デビューした19歳、
今年誕生日が來ると25歳。やば!
街頭開始是15歲、
出道是19歲、
今年過了生日就是25歲。慘啦!
オーディションの頃は本當に本當に本當にギターが弾けなくて、単音も弾けなくて
バンドリ!プロジェクトは
私が存在を知る1年程前から進行が始まってたそうなので、
當時は誰よりも楽器初心者だったんですよ
BanG Dream! Project
在我知道其存在的1年前
就已經開始進行了的樣子、
所以當時我比誰都還要是樂器的初學者呢
お馴染みの方はすみませんねまたこの話で!
聲優さんをさせて頂くこともオーディションの最終審査で知りました。
(上松先生がプロデュースするガールズバンドと聞いていた)
要成為聲優的事情也是在徵選的最終審查上得知的。
(當初聽說是上松先生所製作的女子樂團的樣子)
人間!!というテーマだと
危機的な狀況がたくさんあったけど
ことお仕事に関しては、
これ以上ない素敵な「壁」をたくさんたくさんたくさん頂きました。
但在工作方面、
我得到了很多
沒有比這來的更棒的「高牆」了。
場違いなステージ。
目指しても、屆かないことの方が多い居場所。
不合乎當下自己的舞臺。
這圈子就算朝著目標邁進、到達不了的人也有許多。
だからこそ、がんばれたこといっぱいあるなー!!
感謝感謝!!!
正因為如此、我才能有這麼多的努力啊—!!
感謝感謝!!!
フォルダに殘ってた寫真。
相簿裡留存的照片。
思い出の、これでもほんの少し!
回憶中的、這些也只不過是一點點!
大塚紗英としても
楽しい楽しい楽しい思い出がたくさん増えました!
而我作為大塚紗英個人
也增加了許多很開心很開心很開心的回憶!
本當にありがとうございます。
真的很謝謝大家。
まっ
長くなるので、ここから先はFCのコラムにでも書こうかな!笑
嘛
因為會寫的很長、所以接下來的內容就寫在FC的專欄上吧!笑
皆様に出逢えて幸せです。
能與大家相遇真的非常幸福。
もっともっとがんばるぞー!!!!
我會更加更加努力的—!!!!
でした!
読んでくれてthx!です(^-^)/さえチ