ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

0 GP

【ALiCE'S EMOTiON】Foughten Field 中日歌詞+羅馬拼音

作者:雨│2020-03-19 22:44:26│巴幣:0│人氣:244
同人社團(tuán) ALiCE'S EMOTiON
lyrics: 野宮あゆみ
vocals: 野宮あゆみ
arrangement: REDALiCE
原曲神さびた古戦場 ~ SuwaFoughten Field
出處東方風(fēng)神録 ~ Mountain of Faith
Album: Ghost Region / AECD-031 / 2011-12-30 (Comiket 81)
翻譯:晴雨


hibikishi jinari wa
響きし地鳴りは
響徹雲(yún)霄的地鳴
warera no ikari to
我らの怒りと
正是我等的憤怒
osoreta mono daro
恐れたものだろ?
令人畏懼之物吧?
ten wo aogi
天を仰ぎ
仰望天際

hito no ko wa wasurete itta
人の子は忘れていった
眾人已經(jīng)遺忘
mamorareta toutoi inori wo
守られた尊い祈りを
那份一直守護(hù) 珍貴的祈禱

inishie nante kieru monodato
古なんて消えるものだと
古老之物就是該消失的事物
warawanai de mune no oku gakishimu kara
笑わないで 胸の奧が軋むから
別讓我發(fā)笑   那是會扎根於心中之物
hanareru kage ni shibararetayowamushi ne
離れる影に 縛られた弱蟲ね
真是被離別的過去 所束縛的膽小鬼呢
shinjite ashita wo sagasou
信じて 明日を探そう
相信自我 找尋明天
dokoka shiranu basho nitadori tsuku kana
何処か知らぬ場所に 辿り著くかな
能達(dá)到 那未知的某處嗎

kan nagi no kyouji
神無の郷地
無神之境
hajimete no keshiki
初めての景色
初次看到的風(fēng)景
ja no ne wo musunde
蛇の根を結(jié)んで
立蛇之根於此地
kaze wo ukete
風(fēng)を受けて
迎受著風(fēng)

ha wa yuragi tayumu mi wotsuke
葉は揺らぎ 弛む実をつけ
草木搖曳 乾癟的果實(shí)
aruji toshite wa ga na wokizame
主として我が名を刻め
以主人的身份 刻下姓名

watashi no chikara miserutoki desho
私の能力魅せる時でしょ
該對我的能力著迷了吧
kikoeta nara hibikasete kento kaware
聴こえたなら響かせて乾と変われ
聽得到的話就讓其響起 轉(zhuǎn)化為乾
hanareru kage wa ima wa madaitai kedo
離れる影は 今はまだ痛いけど
離別的過去 雖然現(xiàn)在還是隱隱作痛
fumi dase tobi kome ashita e
踏み出せ、飛び込め明日へ
向前邁步走向明天
dokoka shiranu basho nitadori tsuku kana
何処か知らぬ場所に 辿り著くかな
能達(dá)到 那未知的某處嗎

namae mo kako mo kieru mononara
名前も過去も消えるものなら
如果名字和過去都是消散之物的話
sono me ni zutto kienaiyouni yaki tsukete
その目にずっと消えないように焼き付けて
我就會讓你永遠(yuǎn)不會忘掉般 深深烙印在你眼中
korogaru ishi ni makasu nomowarukunai
転がる石に任すのも悪くない
偶然交託給路邊滾石也不錯
fumi dase tobi kome ashita e
踏み出せ、飛び込め明日へ
向前邁步走向明天

watashi no chikara miserutoki desho
私の能力魅せる時でしょ
該對我的能力著迷了吧
kikoeta nara hibikasete kento kaware
聴こえたなら響かせて乾と変われ
聽得到的話就讓其響起 轉(zhuǎn)化為乾
hanareru kage wa ima wa mouitakunai
離れる影は 今はもう痛くない
離別的過去 現(xiàn)在已經(jīng)不會再痛
fumi dase tobi kome ashita e
踏み出せ、飛び込め明日へ
向前邁步走向明天
dokoka shiranu basho nitadori tsuku kana
何処か知らぬ場所に 辿り著くかな
能達(dá)到 那未知的某處嗎
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4722383
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標(biāo)籤作品搜尋:東方Project|ALiCES EMOTiON

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★seiu311 可決定是否刪除您的留言,請勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【TUMENECO】ヒカ... 後一篇:【少女歌劇】3時的午睡【...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無法使用新的應(yīng)用程式來呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現(xiàn)和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】