英文歌。所以沒有翻譯(咦-
I wish that I could only sing this in the rain
Cuz I know for sure that this'll make me cry again
I never imagined that this song was about a pain
But I'll try my best and I shall make it to the end
I wish that I could sing a song that you'll be touched
For that I guess vocabularies I have isn't as much
But I hope you'll feel something no matter if it's a stitch
I know you hate sympathy but please give me an inch
Cuz it's all because of you
Cuz it's all because of you
I wish my name were something like Darling or Dear
Then every time you call my name we'd be as if we're pair
I know for sure my brain is need to be repaired
I'm afraid to say but you're the one who made me a hare
And it's the only I can be
It's the only life I can live
I wish that I could be the laces on your shoes
Then I'll trust you I'll never let you stumble and make you a bruise
I wish that I could only breath in front of you
Then I guess I'll just have to turn my life for you
I wish that I could play the music that you'll like
I wish that I could play the role within your life
I wish that I could write the lyrics that you'll love
I wish that I could be the emblem of your love
I wish that I could only sing this in the rain
Cuz I know for sure that this'll make me cry again
I never imagined that this song was about a vain
But I'd tried my best I can do…
*
原本是在整理資料的,中途有點半放棄狀態時剛好在聽這首歌,想說練練英聽就順便開了記事本聽寫。
結果去查正確歌詞時居然每家都不一樣WWWW
發音跟換氣點什麼的先撇到一邊去
明明是首起伏與情感都相當平靜的歌曲卻如此令人想哭
是因為許下的願望美麗而平凡嗎?
還是純粹由於願望無法成真而如此哀傷?
有時候就是因為知道那不可能實現卻又如此耀眼,人才會去祈禱、希望奇蹟發生來滿足自己的願望
祈禱的聲音隨著時間流逝漸而沙啞卻也不曾停下,只是用更強的力量去嘶聲、吶喊
也正因此每個願望都顯的如此遙不可及,同時卻又無比美麗
I wish that I..wish that I...wish that I...
早上吃了藥後頭痛好很多所以就沒去在意
剛剛去量體溫卻發現三跟九都在上面還有一個八……我一點感覺都沒有啊…(愣