一日満?jiǎn)摔筏皮蓼筏?/div>
i chi ni chi ma n ki tsu shi te ma shi ta
盡情享受了一天
別に君のことなんて
be tsu ni ki mi no ko to na n te
也沒(méi)有特別
考えてなんかいないさ
ka n ga e te na n ka i na i sa
在考慮你的事情
いやでもちょっと本當(dāng)は
i ya de mo cyo tto ho n to u wa
不對(duì) 其實(shí)說(shuō)不定真的
考えてたかもなんて
ka n ga e te ta ka mo na n te
有想過(guò)那麼一點(diǎn)點(diǎn)你的事
メリーゴーランドみたいに回る
me ri go ra n do mi ta i ni ma wa ru
像旋轉(zhuǎn)木馬一樣
僕の頭ん中もうグルグルさ
bo ku no a ta ma n na ka mo u gu ru gu ru sa
在我的腦中轉(zhuǎn)個(gè)不停
この両手から零れそうなほど
ko no ryo u te ka ra ko bo re so u na ho do
快要從這雙手中滿溢出來(lái)
君に貰った 愛(ài)はどこに捨てよう?
ki mi ni mo ra tta a i wa do ko ni su te yo u ?
從你那所得到的愛(ài) 該丟到哪才好呢?
限りのある消耗品なんて僕は
ka gi ri no a ru syo u ko u hi n na i te bo ku wa
這種有限的消耗品之類的
「要らないよ」
"i ra na i yo"
「我不需要啊」
僕がずっと前から
bo ku ga zu tto ma e ka ra
說(shuō)說(shuō)我從以前開(kāi)始
思ってる事を話そうか
o mo tte ru ko to wo ha na so u ka
就一直在想的事情吧
姿は見(jiàn)えないのに
su ga ta wa mi e na i no ni
明明看不見(jiàn)你的身影
言葉だけ見(jiàn)えちゃってるんだ
ko to ba da ke mi e cya tte ru n da
只能感受到話語(yǔ)
僕が知らないことが
bo ku ga shi ra na i ko to ga
只因?yàn)橛形宜恢赖氖虑?/div>
あるだけで気が狂いそうだ
a ru da ke de ki ga ku ru i so u da
就幾乎要瘋掉一樣
ぶら下がった感情が
bu ra sa ga tta ka n jyo u ga
這懸掛著的感情
綺麗なのか 汚いのか
ki re i na no ka ki ta na i no ka
究竟是美麗的 還是骯髒的呢
僕には まだ分からず
bo ku ni wa ma da wa ka ra zu
我還不知道該怎麼辦
捨てる宛てもないんだ
su te ru a te mo na i n da
也還沒(méi)找到地方丟棄
言葉の裏の裏が見(jiàn)えるまで待つからさ
ko to ba no u ra no u ra ga mi e ru ma de ma tsu ka ra sa
我會(huì)等到能看清藏在言語(yǔ)最深處的秘密
待つくらいならいいじゃないか
ma tsu ku ra i na ra i i jya na i ka
只是等待的話似乎也不錯(cuò)啊
進(jìn)む君と止まった?jī)Wの
su su mu ki mi to to ma tta bo ku no
不斷前進(jìn)的你和停滯不前的我
縮まらない隙を何で埋めよう?
chi di ma ra i su ki wo na ni de u zu me yo u ?
那之間縮不短的縫隙要填上什麼好呢?
まだ素直に言葉に出來(lái)ない僕は
ma da su na o ni ko to ba ni de ki na i bo ku wa
還無(wú)法率直地說(shuō)出口的我
「天性の弱蟲(chóng)さ」
"ta n se i no yo wa mu shi sa"
「是天生的膽小鬼啊」
この両手から零れそうなほど
ko no ryo u te ka ra ko bo re so u na ho do
快要從這雙手中滿溢出來(lái)
君に渡す愛(ài)を誰(shuí)に譲ろう?
ki mi ni wa ta su a i wo da re ni yu zu ro u ?
這份要給你的愛(ài)要轉(zhuǎn)讓給誰(shuí)呢?
そんなんどこにも宛てがあるわけでないだろう
so n na n do ko ni mo a te ga a ru wa ke de na i da ro u
那是我也還沒(méi)找到的目標(biāo)
まだ 待つよ
ma da ma tsu yo
我還會(huì)繼續(xù)等待喔
「もういいかい」
"mo u i i ka i"
「這樣可以了吧」
不知不覺(jué)就到年末了,來(lái)訪過(guò)的人也不知不覺(jué)又要到下個(gè)萬(wàn)了,依舊趕在那之前PO個(gè)文,更新一下,證明自己還活著(?)
因?yàn)槭且o(jì)念用的歌,所以想挑自己很喜歡很喜歡的歌w比如上次的夜明けと蛍。
舊歌翻譯,加上也不是冷門,應(yīng)該沒(méi)什麼能改進(jìn)的地方,反正就是翻開(kāi)心的w下次更新大概就是寒假了,接下來(lái)要肝期末作業(yè)、報(bào)告跟考試了(趴)
祝大家期末順利迎來(lái)美好的寒假~
希望我記得之後去把影片被刪除的歌補(bǔ)回去。