ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

17 GP

【歌詞翻譯】電影《紫羅蘭永恆花園外傳 -永遠(yuǎn)與自動(dòng)手記人偶-》片尾曲「エイミー」

作者:地瓜蝸牛│紫羅蘭永恆花園 外傳 -永遠(yuǎn)與自動(dòng)手記人偶-│2019-10-25 19:47:21│巴幣:37│人氣:1627
映畫《ヴァイオレット?エヴァーガーデン外伝 - 永遠(yuǎn)と自動(dòng)手記人形》
ED 「エイミー」

作詞:茅原實(shí)里
作曲:菊田大介
歌:茅原實(shí)里
發(fā)售日:2019.09.04


  《紫羅蘭永恆花園外傳-永遠(yuǎn)與自動(dòng)手記人偶-》故事延續(xù)電視動(dòng)畫的架構(gòu),以全新故事內(nèi)容,透過一位陷入絕望的少女「伊莎貝拉」展開。盛開著白色山茶花的女子貴族學(xué)校,但看在伊莎貝拉約克眼中,這個(gè)以高牆隔絕外界的校園,就彷彿是「牢籠」般的存在。這時(shí),提供「自動(dòng)手記人偶」服務(wù)的薇爾莉特伊芙加登,受到約克家雇用,來到這所校園,協(xié)助她在社交圈的首次亮相能夠圓滿成功。然而這位陷入絕望的少女,似乎有一段埋藏在心中的過去。究竟,薇爾莉特將如何為她敞開心扉呢?--巴哈姆特


MV

鎖で繋がれていた 一人ぼっちの僕達(dá)
今宵もあなた懐う 永遠(yuǎn)に光る ふたつ星

 ▍孤獨(dú)寂寞的我們被鎖鏈捆在一起
 ▍今夜仍懷念著你 兩顆星永遠(yuǎn)閃耀著

“元?dú)荬扦工俊薄靶Δ盲皮蓼工俊?四角い空眺め
ふわりよぎる おどけた顔 甘い香り
僕の寶物

 ▍“過得好嗎?”“在笑著嗎?”眺望著四方形的天空
 ▍輕飄而過的俏皮面容與甜蜜香氣
 ▍都是我珍貴的寶物

編み続けた願(yuàn)いが屆きますように
生きる意味をくれた希望よ
巡り廻る季節(jié)に 負(fù)けないように
いつでも この名前を 呼んで欲しい
call my name

 ▍希望這不斷編織的願(yuàn)望能夠傳達(dá)給你
 ▍是你賦予我生存意義的希望啊
 ▍請(qǐng)不要輸給流轉(zhuǎn)不停的季節(jié)
 ▍無論何時(shí) 希望你呼喚我的名字
 ▍call my name

小さなビー玉揺れる
白い鳥が飛び立つ朝

 ▍小小的玻璃珠搖曳擺動(dòng)著
 ▍白色鳥群於清晨展翅高飛

心踴る あぁ、私も 幸せ運(yùn)びたい
くるくるまわる 風(fēng)に舞うステップ
花束を抱いて旅に出よう

 ▍心情感到雀躍 啊,我也想要傳遞幸福
 ▍隨風(fēng)舞動(dòng)著步伐 一圈又一圈轉(zhuǎn)動(dòng)
 ▍懷抱著花束踏上旅途吧

編み続けた願(yuàn)いが葉いますように
魔法かけて 逢いに行くから
遠(yuǎn)く遠(yuǎn)く離れた場(chǎng)所にいても
聞こえる この名前が 響いている
call your name

 ▍希望這不斷編織的願(yuàn)望能夠?qū)崿F(xiàn)
 ▍我會(huì)施展魔法與你相會(huì)
 ▍即使彼此的所在相隔甚遠(yuǎn)
 ▍也能聽見 這個(gè)名字持續(xù)迴響著
 ▍call your name

満天の星空 もう離れないように
寄り添って瞬く ふたつ星

 ▍滿天星空 請(qǐng)?jiān)僖膊灰蛛x
 ▍兩顆辰星 依偎彼此閃爍

編み続けた想いが屆きますように
歩いて行く 僕も 私も
巡り廻る季節(jié)に 負(fù)けないように
魔法を唱えてみよう 永遠(yuǎn)に愛しい
call my name

 ▍希望這不斷編織的思念能夠傳達(dá)給你
 ▍我們都將繼續(xù)前行
 ▍請(qǐng)不要輸給流轉(zhuǎn)不停的季節(jié)
 ▍試著詠唱魔法吧 我們永遠(yuǎn)相愛彼此
 ▍call my name

註:「歩いて行く 僕も 私も」原意是「我也,我也,將繼續(xù)走下去」,意思是艾咪與伊莉莎白不同時(shí)期的自稱,艾咪自稱僕,伊莉莎白自稱私,所以這句是不管作為哪個(gè)自己都會(huì)走下去,所以改譯為「我們都將繼續(xù)前行」。

電影預(yù)告

  臺(tái)灣11/01上映,還沒買預(yù)售票的快去買,沒錢買的我送你,開玩笑的,買一張預(yù)售票都快可以看兩次電影了,而且還要吃土好久><。
  我想這部作品在各種層面上都存在著意義,無論對(duì)於本身喜歡紫羅蘭,還是不喜歡紫羅蘭,或是有在關(guān)注著京阿尼,亦或是對(duì)動(dòng)畫、對(duì)動(dòng)畫業(yè)界有某種程度關(guān)注的朋友,我可能都會(huì)希望大家都能觀賞這部作品,看看這個(gè)世界曾經(jīng)有這麼一群夥伴,為創(chuàng)作美好的動(dòng)畫、為自我的理想付出。所以不管是買預(yù)售票也好,之後再買電影票也好,寫寫心得也好,發(fā)售再觀看也好,很希望大家可以用自己的方式去支持這部作品。

引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4571203
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標(biāo)籤作品搜尋:紫羅蘭永恆花園 外傳 -永遠(yuǎn)與自動(dòng)手記人偶-|茅原實(shí)里|エイミー

留言共 3 篇留言

Celeste偽晴(躺平模式)
有在ANISAMA聽過這首,一定要進(jìn)電影院支持京阿尼的[e16]

10-25 22:30

地瓜蝸牛
支持支持!!10-26 21:34
~冰璃~
哭三次...感動(dòng)到爆!

11-01 22:46

地瓜蝸牛
我今天也去看了!!也覺得很感動(dòng)(灑淚><11-02 19:02
小羅 ?
最近都在忙期中考,所以沒去關(guān)注,完全忘了這回事
本來是有打算翻的,不過既然你都翻了,就再看看囉

其實(shí)是因?yàn)槲也耍路貌顒哦荒惚话陀褌內(nèi)⌒e13]

11-04 23:59

地瓜蝸牛
啊哈哈,才不會(huì)取笑呢XD
而且小羅桑太抬舉我ㄌ,我要跟你學(xué)習(xí)的還多著呢OuO
我覺得很喜歡這首歌或紫羅蘭的話,想翻的話就翻沒關(guān)係的,多一點(diǎn)人翻或許能增加這部作品的曝光率是吧,而且不同的人翻譯也可以相互學(xué)習(xí),所以就看你囉~有翻的話一定會(huì)過去捧場(chǎng)的XDD11-05 18:59
我要留言提醒:您尚未登入,請(qǐng)先登入再留言

17喜歡★allllen001 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【歌詞翻譯】動(dòng)畫電影《不... 後一篇:【雜談】用省錢的方式觀看...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無法使用新的應(yīng)用程式來呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營,請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】