弦月昇る 丑一つ 筆を取る
弦月高掛 丑一時(shí) 提筆疾書
shitatame tsumugu gensou no hitokakera
したため紡ぐ 幻想の 一欠片
筆筆交織 幻想的碎片
chiisana mado o nozokeba hora yuki no naka
小さな窓を 覗けばほら 雪の中
從小小的窗往外窺視 外頭一片白雪皚皚
ookiku tobi hanete yousei no koe kodamasuru
大きく翔び跳ねて 妖精の聲 木霊する
用力地飛躍而出 妖精之聲 不絕如縷
mata nanika itazura o shikakete
また何か 悪戯を仕掛けて
又是什麼 在嬉鬧呢
hane yurashi niwa kakete wa warau
翅揺らし 庭 駆けては 笑う
振翅遨遊 笑聲在庭園絡(luò)繹不絕
tooi kioku ukandetta
遠(yuǎn)い記憶 浮かんでった
遙迢的回憶 浮現(xiàn)在我腦海中
kimi no mishiranu egao oboeteru
君の見知らぬ 笑顔 覚えてる
我不曾見過的 你的笑容 至今仍記憶猶新
fukamaru kage no you
深まる影のよう
彷彿深刻了印象
kako ima itsuka no hi no " watashi " ga miteru
過去 今 いつかの日の 『私』が見てる
過去 此刻 未來的『我』正在觀看著
shinonome ukabu uma no gen ni me o samashi
東雲(yún)浮かぶ 午の元に 目を醒まし
拂曉雲(yún)彩飄逸 在正午之時(shí)甦醒
sawagasu kage, niwa ni naku yuki tokashite ku ame moyou
騒がす影、庭に無く 雪溶かしてく 雨模様
庭園亦無、騷動(dòng)之影 雪逐漸溶去 化為雨的模樣
fumidashita ame mo kinishinaide
踏み出した 雨も気にしないで
我毫不在意降雨 向外邁出步伐
mebuki dasu kokoro no kusabana
芽吹き出す 心の草花
心的草花 開始萌芽
kakeyottara patsu, to.
駆け寄ったら ぱつ?と。
如果追上你 就會(huì)「啪」地。
dakishimereba gyu, tto
抱き締めれば ぎゅっ?と。
若是抱住 就要「用力」地。
kogoeta tenohira netsu o obite ku
凍えた手のひら 熱を帯びてく
凍僵的手掌心 帶走了熱度
chiisana sono yubi to kasanaru kage hitotsu
小さな その指と 重なる影一つ
與你小小的指尖 重合為一個(gè)影子
" douka shita no?" tte mitsume teru anata
?どうかしたの??って 見つめてる貴方
凝視著你 問著「怎麼啦?」
kono ondo mo itsuka tada no kiroku ni
この溫度も いつか ただの 記録に
這個(gè)溫度 也只是在某天成為一個(gè)紀(jì)錄
◆
kimi no itsumo no egao oboeteru
君の いつもの笑顔 覚えてる
你那一如往常的笑容 仍記憶猶新
nandomo shiki megutte mo
何度四季巡っても
無論四季再怎麼更迭
fukuramu omoide daki ashita e tsudzuku
膨らむ 思い出抱き 明日へ続く
我仍會(huì)擁抱著不斷膨脹的回憶 邁向明天
mirai no arubamu nandodemo shirushi
未來の アルバム 何度でも記し
未來的 紀(jì)念冊(cè) 我會(huì)不停地記錄
hyaku'nen go mo futari
百年後も二人
就算百年以後 我們倆
nando mo mitsukedasu yo " watashi " no kokoro
何度も見つけ出すよ 『私』の心
也會(huì)不斷地去尋覓 『我』的心
takaramono hitotsu tsugi no " watshi " e
寶物一つ次の『私』へ
將獨(dú)一無二的寶物贈(zèng)予另一個(gè)『我』