世界欺く 揺るぎない正義
se ka i a za mu ku yu ru gi na i se i gi
就算欺騙世界 也絕不動搖的正義
ほどいて真実 この手の中
ho do i te shi n ji tsu ko no te no na ka
將真正的真實 緊握在這雙手中
大膽不敵な影が
da i ta n fu te ki na ka ge ga
大膽無敵的影子
華麗に踴る
ka re i ni o do ru
華麗的舞動著
君が隠してる秘密
ki mi ga ka ku shi te ru hi mi tsu
你所隱藏起來的秘密
いつか聞かせてよ
i tsu ka ki ka se te yo
總有一天請告訴我吧
伸ばした手で觸れるのことは
no ba shi ta te de fu re ru no ko to wa
沒有人能
誰もできない
da re mo de ki na i
伸手觸摸到的
君が隠してる世界
ki mi ga ka ku shi te ru se ka i
你所隱藏的世界
僕に見させてよ
bo ku ni mi sa se te yo
就讓我看看吧
揺れる難解な心
yu re ru na n ka i na ko ko ro
動搖而難解之心
解き明かして奪うその瞳
to ki a ka shi te u ba u so no hi to mi
就用這雙眼洞察一切後奪回吧
不安がって 泣いてたって 見つけらんないよ
fu a n ga tte na i te ta tte mi tsu ke ra n na i yo
即使是不安 或是哭泣 全都找不到啊
狙う真実はどこへ消えた
ne ra u shi n ji tsu wa do ko e ki e ta
想要尋找的真實不知消失在何處了
たとえ
ta to e
就算這是
世界欺く解答だとしても
se ka i a ze mu ku ko to e da to shi te mo
欺騙世界的答案
信じて差し出す 掌のひら
shi n ji te sa shi da su te no hi ra
說著「相信我」 朝你伸出手
決して逃げない 怖くはないから
ke sshi te ni ge na i ko wa ku wa na i ka ra
絕對不會逃跑 因為從不畏懼
目を開け弱さを かき消すんだ
me wo a ke yo wa sa wo ka ki ke su n da
睜開雙眼 那些軟弱消失於一瞬
繰り返される運命に
ku ri ka e su sa re ru u n me i ni
一再重複的的命運
君は気づいてる?
ki mi wa ki du i te ru ?
你注意到了嗎?
僕が隠してる秘密
bo ku ga ka shi te ru hi mi tsu
我所隱藏起來的秘密
いつか聞かせるよ
i tsu ka ki ka se ru yo
總有一天請你聽聽吧
歩み寄る偽りの影
a yu mi yo ru i tsu wa ri no ka ge
走向你的虛偽的影子
君は知らない
ki mi wa shi ra na i
你並沒有發現
芽生えた記憶は絡む
me ba e ta ki o ku wa ka ra mu
萌生的記憶
必然の棘で
hi tsu ze n no to ge de
必然會伴隨著痛苦的荊棘
守りたい想いでただ
ma mo ri ta i o mo i de ta da
用這份想要守護的心情
立ち向けって 解くその絆
ta chi mu ke tte ho do ku so no ki zu na
突破一切困境 解開那份錯誤的羈絆
何度だって 助けるって
na n do da tte ta su ke ru tte
不管幾次 我都會救你的
揺るぎはしないよ
yu ru gi wa shi na i yo
請不要再動搖了
隠す真実はどこへ消えた
ka ku shi n ji tsu wa do ko e ki e ta
隱藏的真實 到底消失到何處了
たとえ
ta to e
即使要我
世界を敵に回したとしても
se ka i wo te ki ni ma wa shi ta to shi te mo
與整個世界為敵
信じて僕だけ未來も
shi n ji te bo ku da ke mi ra i mo
只要你未來也只相信著我
決して逃げない 迷いはないから
ke sshi te ni ge na i ma yo i wa na i ka ra
絕對不會逃避 因為從不迷惘
シナリオ壊して 抗うんだ
shi na ri o ko wa shi te a ra ga u n da
摧毀撰寫好的劇本 反抗到底
世界を敵に回したとしても
se ka i wo te ki ni ma wa shi ta to shi te mo
就算是與整個世界為敵
「信じて」差し出す 手のひら
"shi n ji te" sa shi da su te no hi ra
說著「相信我」 朝你伸出手
決して話さない 想いは屆いた
ke sshi te ha na sa na i ko ta e wa to do i ta
絕不說出口的思念(答案) 已經傳達到了
結んだ運命 この手の中
mu su n da u n me i ko no te no na ka
緊緊相連的命運 就在這雙手中
繰り返された解答だとしても
ku ri ka e su sa re ta ko ta e da to shi te mo
縱使獲得的是重蹈覆轍的結果
決して逃げない 怖くはないから
ke sshi te ni ge na i ko wa ku wa na i ka ra
絕對不會逃跑 因為從不畏懼
抗うんだ
a ra ga u n da
抗爭到底吧
一日連兩更(歡呼)?(* ?? ?* )?
這次也是久違的HoneyWorks的歌曲,而且還是2014年的曲子xD
做為動畫神偷怪盜1412的片頭曲--アイのシナリオ--在剛釋出PV的時候就在NICONICO上不知道循環了幾遍的我xD
直到現在還是我心目中 CHiCO with HoneyWorks 系列的第一名曲子(`?ω?′)
可能是因為基德有加分Buff
因為太過於喜歡,所以還是選擇了自己翻譯看看,順便打個羅馬讓自己更有記憶點,希望唱的時候能順利(但實際上因為音太快所以還是唱不好QQ)
比起新一更喜歡基德,最近上映的新劇場版聽說基德戲份很多,讓我很期待www
話說回這首曲子吧。
一開始就以超高音的方式開場,而且還是超級突然的方式w我覺得可以成為開口跪系列了(#)音樂和PV也很配,有種彼得潘跟溫蒂的感覺??每次看到基德我都會以為是彼得潘來了,是來帶走溫蒂,逃離這塵世,前往永無島--不好意思腦洞有點大。
個人喜歡的翻唱版本是優花跟Gero的版本,其實還想聽看看天月的,但只收錄在專輯裡面聽不到_(:3 」∠ )_
下面附上我喜歡的翻唱超連結
Gero版本前面超級鬧的www是能飆高音的大叔(?)
最後再讓我喊一句--真的超級帥啦!!!
P.S 作為一個基德粉,專輯封面當然是要選基德啦(#)