3.トウカは誓う。 世界のために(稻禾的誓言。 為了這個世界)
トウカ:
団長様!
稻禾:
團長大人!
呼び止められて、 振り向くとトウカが立っていた。
前に會った時よりも晴れ晴れとした表情になっている。
被叫住之後,轉過身一看原來是稻禾站在那裡。
神情比之前見面時還要爽朗許多。
トウカ:
お願いがあります。
今度の戦い、 ぜひ私も連れていってください
稻禾:
我有一事相求。
下次的戰鬥,請一定要帶我去
決意に満ちた表情だ。
もう體調は大丈夫なのだろうか。
充滿決心的表情。
身體已經不要緊了嗎?
トウカ:
はい、 充分お休みをいただきましたから。
というか、 私にそうしろと言ったのは団長様ではないですか。
それどころか、 大司聖官様にも話をつけて──
稻禾:
是的,已經充分獲得休息了。
應該說,讓我這麼做的不就是團長大人嗎。
不僅如此,還和大司聖官大人談過了──
彼女の上役にあたる大司聖官も、 嫌な顔はしなかったはずだ。
話をした時、 深く頷いてくれた。
トウカが働き過ぎだという事は、 みんな知っていたのだ。
擔任她上司的大司聖官,也沒露出不悅的表情。
談話的時候,深深地點了點頭。
稻禾工作過度的事情,大家都知道了。
トウカ:
大司聖官様だけじゃなく、 他の司聖官からも心配されました。
『代わりはいるからとにかく休め』って──
私、 そんなに働いているように見えますか?
稻禾:
不僅是大司聖官大人,連其他的司聖官也在擔心我。
『總之有別人在,先休息一下』──
我看起來真的很工作過度嗎?
見えるのではなく、 実際にオーバーワークだったのだ。
だから他の司聖官も総出でトウカを休ませようとしてくれた。
それだけ慕われている証拠でもあるが。
不是看起來,而是真的工作過度了。
所以其他司聖官也全力以赴讓稻禾請假了。
這也是值得敬仰的證據。
トウカ:
結局、 お仕事も減らされちゃいました。
お休みの日は逆に增やされて……。
私はまだ働けるって言ったのに……
稻禾:
結果,工作量也減少了。
休息日反而還增加了……。
我都說了我還能工作的……
トウカを休ませるには、
自分よりも司聖官の言葉の方が説得力があると思ったのだ。
おせっかいかもしれないが──
為了讓稻禾能夠休息,
我認為司聖官的話比我來得更有說服力。
也許你會覺得我多管閒事──
トウカ:
本當におせっかいです、 余計なお世話でした
稻禾:
真的是,多管閒事呢
トウカ:
でも……おかげで、 休んでいる間、 自分を見つめ直す事ができました。
眠り姫様のお仕事から離れて、 色々と分かった事があります。
眠り姫様をのぞいたら、 私に何が殘るのか──
私はこのまま花騎士を続けていいのか──
稻禾:
但是……多虧如此,在休息期間,我重新審視了自己。
脫離了睡美人大人的工作後,了解了很多事情。
除了睡美人大人之外,我還能留下什麼──
我這樣還可以繼續當花騎士嗎──
生真面目なトウカの事だ。
きっと本當に悩み続けていたのだろう。
それで、 結論は出たのだろうか。
既然是一本正經的稻禾的事情。
一定是一直煩惱著的吧。
那麼,得出結論了嗎?
トウカ:
はい。
私は、 生き物を殺すのは嫌です。
ですが、 誰かが苦しむ姿を見るのはもっと嫌です。
眠り姫様の名を汚すのも、 嫌です
稻禾:
是。
我,討厭殺生。
但是,我更討厭看到人們痛苦的樣子。
也討厭玷污睡美人大人的名聲
トウカ:
どちらも本當の気持ちなら、 せめてそれを忘れずに戦います。
嫌だという気持ちを隠さず、 真剣に向き合います
稻禾:
不論是哪個都是真心真意的,至少不要忘記去戰鬥。
不掩飾厭惡的心情,認真面對
それはトウカに取って辛い選択になるかもしれない。
またス卜レスて倒れるかもしれない。
それでもいいと言うのか──
そう尋ねると、 トウカは強く頷いた。
這對稻禾來說也許是個艱難的選擇。
說不定又會倒下。
就算這樣也行嗎──
聽了這話,稻禾用力點了點頭。
トウカ:
きっと、 眠り姫様も何かしら悩みがあったと思うんです。
私とは違う悩みでしょうけど……それを克服して戦ったはずです。
だから私も、 眠り姫様のように強く戦い続けます
稻禾:
我想,睡美人大人也一定有什麼煩惱吧。
與我不同的煩惱……應該克服了那個才戰鬥的。
所以我也要像睡美人大人一樣,堅強地戰鬥下去
トウカ:
今までのようにごまかしたりせず、 嫌な事は嫌だと認めます。
疲れたら、 素直に休みます。
そうやって正直に生きる事が、 今の私にできる精一杯です
稻禾:
不會再像以前那樣蒙混過去了,討厭的事情我會坦然承認。
累了,就老老實實地休息。
現在的我能努力去做的事,就是這樣誠實地生活下去
トウカは続ける。
その目には、 迷いも気負いもなかった。
稻禾繼續說著。
那雙眼睛,既沒有迷惑也沒有氣魄。
トウカ:
──私は、 団長様を恨みます
稻禾:
──我,很怨恨團長大人
トウカ:
私から仕事を奪い、 今までの価值観をひっくり返してくれました。
眠り姫様に依存する私の、 別の側面を突きつけられました。
本當に恥ずかしかったです。
自分の全てをさらけ出すようなものです
稻禾:
奪走了我的工作,還顛覆了我至今為止的價值觀。
而且還把依賴著睡美人大人的我的另一面給激發出來。
這實在是太害羞了。
就好像把自己的一切展示出來一樣
指で突いてくるトウカは、 むくれた顔をしている。
いつも笑顔て働いている彼女がこういう顔を見せるのは初めてだ。
稻禾用手指戳了過來,還露出鼓起臉頰的表情。
我還是第一次看到總是笑著工作著的她會露出這種表情。
トウカ:
そうですよ。
私のこんな顏、 恥ずかしくて他の誰にも見せられません。
そうさせたのは、 団長様だけですよ
稻禾:
就是說啊。
我這表情,丟臉到不能給其他人看。
只有團長大人才看的到而已
トウカ:
……責任、 取ってくださいね
稻禾:
……所以,還請負起責任喔
大司聖官のようにはいかないかもしれないが、
こちらは花騎士の団長だ。
一緒に害蟲と戦う仲間の事なら、 最後まで見守る覚悟がある。
雖然可能無法像大司聖官那樣,
但我好歹是個花騎士的團長。
作為一起與害蟲戰鬥的同伴,我會做好守護到底的覺悟。
トウカ:
はい。
私と一緒に、 苦しんでください
稻禾:
是。
還請你和我,一起接受痛苦
少しいたずらっぽい笑顏のトウカ。
彼女の中で、 何かが確実に変わったようだ。
これなら、 司聖官としても花騎士としても倒れる事はないだろう。
それだけの強さを感じられる。
稻禾露出有點淘氣的笑臉。
在她身上,確實好像有什麼東西變了。
這樣的話,無論是作為司聖官還是花騎士都不會倒下吧。
我能感覺到那樣的強大。
トウカ:
さあ行きましょう、 団長様。
眠り姫様が救った世界を守るために──!
稻禾:
我們走吧,團長大人。
為了保護睡美人大人所拯救的這個世界──!