3 GP
【中文翻譯】新時代のワルツ / あめのむらくもP feat. Gumi
作者:Kei│2019-08-25 23:46:52│巴幣:6│人氣:424
這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指點!謝謝!
新時代のワルツ / 新時代的華爾滋
sm35585292
作詞:あめのむらくもP
作曲:あめのむらくもP
編曲:あめのむらくもP
歌:Gumi
翻譯:Kei
花弁が寫すのは 物語の幕引き
花瓣所描繪的是 故事的落幕
君の音がこぼすのは 諦めの言葉だけ
你的聲音所流露出的 盡是放棄的話語
まだこの誇り高き 聲が今を突き刺す
這份引以為傲的聲音 刺穿了現在
まだこの誇り高き 聲よ永久に轟け
這份引以為傲的聲音啊 永遠地鳴響吧
さあ私達が奏でる この音で
來吧以我們所演奏的 這把聲音
幕を開けて 舞い続けましょう
來拉開序幕 不斷起舞吧
泥にまみれて
沾滿泥濘吧
あなた方の話は 聞きたくも無いだけど
雖然我完全不想去聽 你們所說的話
正しさはいつまでも あなた方にあるから
但是每每正確的 卻總是在你們那方
まだこの誇り高き 聲が今を突き刺す
這份引以為傲的聲音 刺穿了現在
まだこの誇り高き 聲よ永久に轟け
這份引以為傲的聲音啊 永遠地鳴響吧
ただ私達に流れる この時は
僅是因為流向我們的 這個時間
生まれ崩れ 繰り返すから
不斷地重複著 出生到崩壞
迷わず 壊せ
毫不迷茫地 毀壞吧
まだ私達に蔓延る 苦しみよ
蔓延在我們身上的 痛苦啊
さらば此処が 幕引きだから
永別吧此處已經 落幕了
靜かに眠れ
安靜沉眠吧
さあ私達が奏でる この音で
來吧以我們所演奏的 這把聲音
幕を開けて 舞い続けましょう
來拉開序幕 不斷起舞吧
泥にまみれて 夢にまみれて
沾滿泥濘 充滿夢想地
踴れ ワルツを
跳起 華爾滋吧
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4507871
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利