Crossing Destiny
演唱者:
アン(CV 日笠陽子)、
グレア(CV 福原綾香)作詞/作曲/編曲:宮崎誠
果てしなく遠(yuǎn)く長い夜も
Hateshinaku tooku nagaiyorumo
即使身處無盡的長夜
この手は離さないよ
Konote wa hanasanai yo
也不會放開這雙手
ずっと
Zutto
直到永遠(yuǎn)
まばたきの瞬間
Mabataki no shunkan
眨眼即逝的瞬間
少しだけ見えたよ
Sukoshi dake mieta yo
稍微看見了
愛の溢れる未來
Ai no afureru mirai
充滿愛的未來
誰もが望む世界を
Daremoga nozomu sekai o
大家期盼的世界
君と見つけたいんだ
Kimi to mitsuketai nda
想和你一起尋找
ねぇ いいでしょ
Nee iidesho
吶 可以吧
殘像 追いかける
Zanzou oikakeru
追逐著殘像
懐かしいさと 愛しさ
natsukashisato itoshisa
懷念和愛意
觸れ合う度に鼓動繋がってく
Fure autabi ni kodou tsunagatte ku
連繫相互觸碰時的心跳
果てしない闇が続くのなら
Hateshinai yami ga tsudzuku nonara
要是黑暗不斷地蔓延
その手だけはずっと
Sonotedake wa zutto
只有這雙手將永遠(yuǎn)
離しはしないから
Hanashi wa shinaikara
不會分開
そっと
Sotto
一些些
希望という光を集めたら
Kibou to iu hikari o atsumetara
被稱為希望的碎片收集起來
交わり始めるDestiny
Majiwari hajimeru desutini
交錯並開啟Destiny
終わりない孤獨(dú)(ひとり)を
Owarinai hitori o
在看不到盡頭的孤獨(dú)
見えないふりをして
Mienai furi o shite
假裝成毫不在意
鍵をかけたはずなのに
Kagi o kaketa hazunanoni
卻是緊鎖著內(nèi)心
心の奧の真実(ほんとう)を
Kokoro no oku no hontou o
潛藏在內(nèi)心深處的真實(shí)
君と感じたいんだ
Kimi to kanjitai nda
想要和妳一同感受
ねぇ いいでしょ
Ne e iidesho
吶 可以吧
扉は開かれる
Tobirawa hirakareru
推開門扉
溫かさと優(yōu)しさ
atatakasato yasashisa
真情和溫柔
手をとる度に思い熱くなってく
Teotoru tabini omoi atsuku natteku
緊握在手的時候 思念更加炙熱
果てしなく遠(yuǎn)く長い夜も
Hateshinaku tooku nagaiyoru mo
即使身處無盡的長夜
輝く明日を描いて足掻くから
kagayakuashita o Egaite agakukara
為了描繪出璀璨的明天,定會拼盡全力
強(qiáng)く
Tsuyoku
能變得更加強(qiáng)大
きっと二人が
Kitto futari ga
一定是在我們兩人
結(jié)ばれる瞬間に
Musuba reru shunkan ni
相識的瞬間
奇跡起こすDestiny
Kiseki okosu desutini
喚起了奇跡Destiny
守りたい、かけがえのない
Mamoritai, kakegae no nai
想要守護(hù)住珍貴之物
わたしは確かにいるから
Watashi wa tashika ni irukara
我確實(shí)就在此處
またすぐに會えるでしょ
Mata sugu ni aerudesho
隨時都可以再相見吧
果てしない闇が続くのなら
Hateshinai yami ga tsudzuku nonara
要是黑暗不斷地蔓延
この手だけはずっと
Konote dake wa zutto
只有這雙手將永遠(yuǎn)
離しはしないから
Hanashi wa shinaikara
不會分開
果てしなく遠(yuǎn)く長い夜も
Hateshinaku tōku nagaiyo mo
即使身處無盡長夜
輝く明日を描いて足掻くから
Kagayaku ashita o egaite agakukara
為了描繪出璀璨的明天,定會拼盡全力
強(qiáng)く
Tsuyoku
能變得更加強(qiáng)大
きっと二人が結(jié)ばれる瞬間に
Kitto futari ga musuba reru shunkan ni
一定在你和我相識的瞬間
奇跡起こすDestiny
Kiseki okosu desutini
喚起了奇跡Destiny
圖片來源:
[封面] https://twitter.com/priconne_redive 超異域公主連結(jié) Re:Dive 日版官方Twitter
[文章內(nèi)] https://twitter.com/priconne_redive 超異域公主連結(jié) Re:Dive 日版官方Twitter
其餘雜談:
這首歌最早收錄在遊戲《神擊的巴哈姆特(神撃のバハムート)》的角色歌曲專輯裡,由日笠陽子和福原綾香各自飾演安(アン)與古雷婭(グレア)演唱,後來該遊戲的活動《マナリア魔法學(xué)園》衍生出動畫作品《マナリアフレンズ(Manaria Friends)》,這個動畫作品與手機(jī)遊戲《超異域公主連結(jié)Re Dive》合作,於合作活動—アストルムに咲く雙輪の華,以一分半的片尾曲形式登場。
這次活動的劇情蠻好理解的,因此轉(zhuǎn)向翻譯片尾曲
(音源版權(quán)關(guān)係,要是有讀者怪罪不是整首曲子,在此說聲抱歉),沒想到翻譯的時間長了不少,歌詞的中文翻譯採用能意會前後意思的方式,要是有不通順,或是意思不對的地方,麻煩讀者在下方提供意見。