ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

0 GP

【歌曲分享】Alt J - Something Good

作者:橘紅花花領(lǐng)帶│2019-07-08 22:17:27│巴幣:0│人氣:486

  由英國(guó)樂(lè)團(tuán)Alt-J製作的歌曲-《Something Good》。作為該樂(lè)團(tuán)專輯《An Awsome Wave》中的第四首單曲,樂(lè)團(tuán)於2012年8月釋出這首音樂(lè)。

  最初是在知名遊戲「Life Is Strange」裡聽(tīng)到這首歌。現(xiàn)在才想到要跟各位分享這首似乎稍嫌太遲了?

  這首歌曲的MV演繹著鬥牛士的死亡,這死亡其實(shí)背後的涵義代表著某個(gè)人對(duì)於一段戀情的看透與放下。

  鬥牛士本人便是受到戀情苦惱的人,或許是單戀、冷戰(zhàn),迫於情況別無(wú)選擇的他,只好選擇尋找更強(qiáng)烈的刺激,來(lái)使他忘記感情所帶給他的痛楚。而牛代表的便是他的困擾,也是那段戀情,為了跨越這道鴻溝,他必須親手殺掉這頭牛,也就是靠自己放下一切。從影片開(kāi)頭到最後結(jié)局,其實(shí)代表著原先受創(chuàng)的心靈終於恢復(fù)於好,不再為了那段戀情所傷、所苦。

  原先我打算翻譯歌詞,問(wèn)題是他用的歌詞都太詩(shī)意化,應(yīng)翻成中文反而又會(huì)離原本的歌詞所用的字太遠(yuǎn),索性就直接丟原本的歌詞上來(lái)就好,然後補(bǔ)上網(wǎng)站上其他網(wǎng)友對(duì)此歌曲的解釋。

  歌曲(Chorus)首先描述了某人正在尋找個(gè)某件"好事情",好到可以使他忘卻心中無(wú)法放下的那個(gè)人,這件事情想當(dāng)然必須要足夠刺激、足以令人血脈噴張,就像是賭上性命的鬥牛士與牛的輪舞一般...。

  接著(Bridge段)提到的幾個(gè)單字,Matador, estocada, you're my blood sport 代表的分別是"鬥牛士"、"弓步 ( 講白話點(diǎn)就是鬥牛到最後要給牛處刑的最後一刀 ) " 以及 "血腥的娛樂(lè)活動(dòng)(通常會(huì)跟動(dòng)物相殘有關(guān))"

  到了 Verse1,看到的48000 seats,有一方面的說(shuō)法是引用了墨西哥鬥牛場(chǎng)(Plaza de Toros México) 的座位數(shù)量。而B(niǎo)leats and roars原先則是代表獵物與掠食者不同的聲音。這邊要詮釋的應(yīng)該是主角對(duì)於這段戀情所感受的的混亂與吵雜,宛如處在滿座四萬(wàn)八千位觀眾的競(jìng)技場(chǎng)正中央一般,冒著生命危險(xiǎn)面對(duì)著公牛。唯有當(dāng)主角處決了公牛之後,MV中吵雜的觀眾才在驚訝中安靜了下來(lái),這暗示了主角的內(nèi)心平靜了下來(lái)的同時(shí),他或許也受了點(diǎn)傷。而 Verse2 其實(shí)就跟 V1 想表達(dá)的差不多。

  最後我想說(shuō)的是,其實(shí)我上面說(shuō)的都只是借花獻(xiàn)佛,一切都是參考自網(wǎng)站Genius中其他網(wǎng)友的說(shuō)法。說(shuō)真的,原先我看到MV跟歌詞還沒(méi)有辦法想到這麼多...只能說(shuō)他們的功力真的太厲害了。

  希望大家也會(huì)愛(ài)上這首歌曲。
 



[Chorus]
Something good
Oh, something good
Oh, something good
Oh, something good tonight
Will make me forget about you for now

[Bridge]
Get high, hit the floor before you go
Matador, estocada, you're my blood sport

[Chorus]
But something good
Oh, something good
Oh, something good
Oh, something good tonight
Will make me forget about you for now

[Verse 1]
Forty-eight thousand seats
Bleats and roars for my memories of you
Now that I'm fully clean
The matador is no more and is dragged from view

[Bridge]
Get high, hit the floor before you go
Matador, estocada, you're my blood sport

[Verse 2]
Forty-eight thousand seats
Bleats and roars for my memories of you
Now that I am clean
The matador is no more and is dragged from view

[Chorus]
But something good
Oh, something good
Oh, something good
Oh, something good tonight
Will make me forget about you for now


引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4453627
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標(biāo)籤作品搜尋:Life is Strange

留言共 1 篇留言

一大包蛋糕邊
我常想會(huì)不會(huì)放下的是他自己的乖謬

04-11 15:15

我要留言提醒:您尚未登入,請(qǐng)先登入再留言

喜歡★rrr890906 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:推廣優(yōu)良漫畫(huà)(戀愛(ài)攝影手... 後一篇:【中英翻譯】Mackle...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無(wú)法使用新的應(yīng)用程式來(lái)呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁(yè)面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來(lái)瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營(yíng),請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】