kobasolo
春に揺られど君想う
こぴ
“什麼時候”鋪陳在我的腦海
I tsu no ma ni ka so re wa shi ka re ta i ta
接不接受也不說 好討厭呀
U mu mo i e zu ni u ra me shi i ya
自己好歹也是有極限的 這有什麼好奇怪的嗎?
Do u ya ra ji bu n de shi i ta mo no sa shi da na ni ka o ka shi i de su ka
在苦短人生戀愛的少女
I no chi mi ji ka shi ko i su ru o to me da
映入了你的眼簾
Ki mi no me ni u tsu ri ta ka tta
然而還是沒有什麼把握說出口
Sa re do ko to ba wa o bo tsu ka na i ma ma
失落鐘聲便響起
Ka ne no ne wo na ra shi ta
消失了消失了 字句又消失了
Ki e ta ki e ta ko to ba ga ma ta ki e ta
找不到準備好的那句話
Mo chi kon da ko to ba ga mi tsu ka ra na i no
消失了消失了 消失的字句現在 隱藏在青春裡
Ki e ta ki e ta ki e ta ko to ba wa i ma ha ru no a o ni ka ku re ta
因為有你在
Ki mi ga i ru ka ra
讓我一直地 一直地 墜入愛河
Ma ssu gu ma ssu gu o chi te i ku
試著欺騙自己 但又有什麼意義
Go ma ka shi te mi te mo i mi wa ka n na i
總是這樣的我逐漸崩潰
I tsu mo ko u shi te bo ku wa ku zu re te yu ku
雖然很痛苦 但也別回頭
Ku ru shi i ke do ka e sa na i de ne
敲了門但無聲回應
No kku shi ta tte hi bi ka na i
很想消失 但我還是不明白
Ki e ta ku na ru ke do ma da wa ka n na i
無法了結的感受 讓我還在猶豫
O wa ra na i tta ra na i ka ra sa ma yo u
請你陪我到最後啊 可以嗎
Do u ka sa i go ma de tsu ki a tte yo ne
可以嗎
Yo ne
無論何處都能閒話家常
Do ko ni de mo a ri hu re ta o ha na shi ga
我也回到我原本的狀態
Bo ku no mo to ni mo o i de ma shi ta
但被你嚇得還來個大轉身 當下我早該明白了吧
O do ro ki mo da i do n de n ka e shi mo wa ka ri ki tta ha zu de shi ta
春風輕輕吹拂 傾聽你的聲音
Ha ru no ka ze ga so tto hu i te ki mi no ko e ni mi mi su ma shi te
你現在在哪裡、在做什麼呢?
Ki mi wa i ma do ko de na ni wo shi te ru ka na
這橋段往往無處不在 我越來越不明白了
Do ko ni de mo a ri ga chi na ko no tsu zu ki ga wa ka ra na ku na tte i ku
消失了消失了 字句又消失了
ki e ta ki e ta ko to ba ga ma ta ki e ta
就算這樣也無法用括弧框起來呀
Do u shi ta tte kon na ja ka kko tsu ka na i ya
搖啊搖 晃啊晃 你究竟去了哪裡
Yu re ta yu re ta ki mi wa do ko he i tta
吹拂著青春
Ha ru no a o ni hu ka re te
那個啊 說實話
A no ne ho n tou wa
坦然地 坦然地 面對你的一切
Ma ssu gu ma ssu gu ki mi no ko to
我想要無時無刻地關注你
I tsu ma de mo zu tto mi tsu me te ta i
就算是騙人的 我也不在意
Da ma sa re te ta tte ka ma wa na i
偶然再次看見 你的笑容
Hu to ma ta ho ra ki mi ga wa ra tta
我早就已經回不去了
To kku ni bo ku wa ka e re na i
再次停下腳步 回首望顧
Ma ta ta chi to ma tte hu ri ka e tta
裝作若無其事 繼續我的妄想
Ki zu ka na i hu ri de mou sou no ma ma de
追尋隨風搖曳的你
Ka ze ni yu ra re te ki mi wo sa ga shi te i ta
飄啊
Yu ra
飄啊 飄啊 飄啊 飄啊
Yu ra yu ra yu ra yu ra
因為有你在
Ki mi ga i ru ka ra
讓我一直地 一直地 墜入愛河
Ma ssu gu ma ssu gu o chi te i ku
試著欺騙自己 但又有什麼意義
Go ma ka shi te mi te mo i mi wa ka n na i
總是這樣的我逐漸崩潰
I tsu mo ko u shi te bo ku wa ku zu re te yu ku
雖然很痛苦 但也別回頭
Ku ru shi i ke do ka e sa na i de ne
敲了門但無聲回應
No kku shi ta tte hi bi ka na i
很想消失 但我還是不明白
Ki e ta ku na ru ke do ma da wa ka n na i
無法了結的感受 讓我還在猶豫
O wa ra na i tta ra na i ka ra sa ma yo u
回過頭就能看見 總是在哭泣的我
Hu ri ka e re ba bo ku wa na i te ba ka ri da
隨著春天搖曳
Ha ru ni yu ra re ta
無論如何
Na ni wa to mo a re
請你陪伴一直 一直 墜入愛河的我
Ma ssu gu ma ssu gu o chi ta bo ku to do u ka
直到最後 可以嗎
Sa i go ma de tsu ki a tte yo ne
可以嗎
Yo ne