歌名:KODO
作詞:川田麻美,作曲:中澤伴行,編曲:中澤伴行、尾崎武士
主唱:nonoc
hard and sharp nail
嫌な胸騒ぎを
潰すように握りしめてた
體に染み付いたリズム
鼓動に足並みを揃いながら
hard and sharp nail
厭惡的心胸顫抖
盡可能將一切打破掌握在手中
沾染身心的旋律
重整旗鼓去面對這份鼓動
(I don’t wanna lose any more)
(I don’t wanna lose any more)
(I don’t wanna lose any more)
答えよう MY DESTINY
(我將不再失去更多)
(我將不再失去更多)
(我將不再失去更多)
回答吧 我的命運
BEAT BEAT BEAT 開始のベル
生きていると 生きろという叫び
立ち塞ぐ悪夢に
行くと決めて 振りかざしたこの手に
敲響 敲響 敲響 開始的鐘聲
大聲吶喊 存活下去及想活下去
面向前方阻擾的惡夢
決定向前邁進 擺起揮動我這雙手
期待など持たない
ただ君の言葉が 鳴り響くの
從不抱有期望
只是你的話語 在耳邊鳴聲響起
light and darkness
他愛ない日々に
しがみつくほどにしらされる
墮ちる喧騒の渦から
何度も心を拾われて 今
light and darkness
一如平常的日子中
若是想去抓住擁有 就一定要知道
從墮落喧囂聲的旋渦之中
不論幾次都要撿起內心 此刻
(if it were not for me)
(if it were not for me)
(if it were not for me)
そしてここに MY FRIEND
(如果這不是為了我)
(如果這不是為了我)
(如果這不是為了我)
這之後站在此地 有我的朋友在
BEAT BEAT BEAT 集えのサイン
生きる意味を願いを打ちつける
寄せた頬に合図
キメて蹴りだせ 平和とは何かも
まだわからないまま
ただ正面のリアル
見つめてるの
敲響 敲響 敲響 收集來的簽章
將生存的意義用願望去打擊
靠在一旁的臉龐作為記號
決定去踢飛一切 和平不管它是什麼
就不知情的情況下
完全注視著
僅是表面的現實
(My haert is beating fast It's worth protecting
It's worth fighting for さあ行こう
My haert is beating fast It's worth protecting
It's worth fighting for ともに)
(My haert is beating fast It's worth protecting
It's worth fighting for 就向前走吧
My haert is beating fast It's worth protecting
It's worth fighting for 一同)
BEAT BEAT BEAT 終わりのない
BEAT BEAT BEAT 世界の果てへ
BEAT BEATBEAT 開始のベル
生きていると 生きようという叫び
立ち塞ぐ悪夢に
行くと決めて 振りかざしたこの手に
敲響 敲響 敲響 仍未終結
敲響 敲響 敲響 朝向世界的盡頭
敲響 敲響 敲響 開始的鐘聲
大聲吶喊 存活下去及想活下去
面向前方阻擾的惡夢
決定向前邁進 擺起揮動我這雙手
期待など持たない
ただ君の言葉が 鳴り響くの
從不抱有期望
只是你的話語 在耳邊鳴聲響起