2 GP
滿腦都是○○的我沒辦法談戀愛 OP《WONDERFUL WONDER》日文歌詞+中文翻譯
作者:SpringLeaf│2019-05-23 23:27:20│巴幣:4│人氣:405
歌名:WONDERFUL WONDER
作詞:佐々木萌
作曲:佐々木萌
歌手:エドガー?サリヴァン
わかんないこと多すぎ
「わかろうとしてる時點(diǎn)ナンセンス」
君の言葉、難しい
君の魅力もワンダーランド
不知道的事情多到爆炸
「等到知道的時刻早就毫無意義」
你的話語、難以理解
你的魅力也十分不可思議
消しゴムかペンを貸したら
君と明日もしゃべれるから
たくさんの中身のペンケース
教室の隅ではち切れる
若借給你橡皮擦或筆
明天就能跟你說到話
很多收納用的筆盒
於教室角落下漸漸填滿
チャイムが鳴ったら逢いにいくね
夢中にさせて
a?i?a?i?a
當(dāng)鐘聲響起時會與你相遇
讓我陷入美夢之中
a?i?a?i?a
100から始まる カウント
君に近づけるリミット(Ah Ah Ah)
じつに単純明快なココロ
0に近い打率で
青春のうちに射抜けるか???(Ah Ah Ah)
じつに難しい僕らの関係
WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER
從100分開始的強(qiáng)制計時
離你越來越近的距離(Ah Ah Ah)
其實(shí)是單純明快的心跳
零近距離的打擊率下
有辦法在青春期中擊中呢!?(Ah Ah Ah)
其實(shí)是我們之間的關(guān)係難以理解
WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER
ノーアウト?ワンツー
虎視眈眈と狙う このスタイル
ノーダウト きっと
いける気がしてる なぜかチョーしてるの
no out?one two
虎視眈眈瞄準(zhǔn) 這個風(fēng)格
no down 一定
有辦法做到 為何心動了一下
チャイムが鳴ったら逢いにいくね
不思議の國のアリスくらいにさ
サイコな君が 照れ笑いする
メモリアル勝利
あげてみせるんだ絶対
a?i?a?i?a
當(dāng)鐘聲響起時會與你相遇
就像住不可思議國家的愛麗絲
最棒的你 害臊的笑容
紀(jì)念的勝利
絕對會去做到得到
a?i?a?i?a
100から始まるカウント
戀の急なアクセラレイション
もう後戻りなんてできない
從100分開始的強(qiáng)制計時
戀愛急追的進(jìn)展
已經(jīng)無法再重頭來過
100から始まる カウント
君に近づけるリミット(Ah Ah Ah)
じつに単純明快なココロ
0に近い打率で
青春のうちに射抜けるか???(Ah Ah Ah)
じつに難しい僕らの関係
從100分開始的強(qiáng)制計時
離你越來越近的距離(Ah Ah Ah)
其實(shí)是單純明快的心跳
零近距離的打擊率下
有辦法在青春期中擊中呢!?(Ah Ah Ah)
其實(shí)是我們之間的關(guān)係難以理解
(100から始まる カウント
君に近づけるリミット)
(從100分開始的強(qiáng)制計時
離你越來越近的距離)
ノーアウト?ワンツーで狙う
ノーダウト このスタイル
ノーアウト?ワンツーで狙う
ノーダウト このスタイル
no out?one two 瞄準(zhǔn)
no down 這個風(fēng)格
no out?one two 瞄準(zhǔn)
no down 這個風(fēng)格
WONDER WONDER
WONDERFUL WONDER
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4402721
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利