原網址:轉自B站彈幕
純粹作為存放
如有侵權,請通知我
========================================================================
ダーリンダーリン あなたと 今からふたり――
Darling Darling 就從現在開始 僅屬於我們兩人的故事――
宇宙を漂いつづけて
原本在宇宙中漫無目的地漂流
あなたに出逢えてみたけど
卻因偶然和你的相遇而起了變化
ふたりの糸がつづくのは
期許兩人間的紅線永不牽斷
あたしじゃ見えない場所みたい
但現在卻早已不知這份緣分的去向
メルヘル気取りな態度も
倘若我做了什麼彷彿童話般的做作要求
間違っているなら,ごめんね
而令你傷心的話,對不起
自分のダメなとこ全部、全部知っているさ
我也知道現在這樣子全部、全部都是我的錯
そのスポットライトに,當たっていたいから
因為我僅僅是想,成為你心目中的焦點
夢見遊びをしようか
至少讓我把這一切當作一場美夢 可以嗎?
(3、2、1、小惑星!)
(3、2、1、小惑星!)
ねえダーリンダーリン
吶 Darling Darling
あなたと今からふたり
願我們兩人能回到從前永不分離
小惑星a.k.aマイワールドで
希望將在小惑星 a.k.a 我的內心世界
愛のあいだ越えダイヴ
一股勁的陷入這份當初得來不易的愛之中
理想妄想が不正解だって
也許這份夢想、理想全都是妄想
あなたが好きだ
就算這樣,喜歡你的心還是不會改變
それ以上も以下も 要らない!
僅僅是這份心意就夠了 其他我都不需要!
(うぉーおーおーおー)
WOO OHーOHーOHーOHー
夜空にも手が屆きそう
我的雙手彷彿能觸摸到這片星空
(うぉーおーおーおー)
WOO OHーOHーOHーOHー
星が周るまであなたと、ずっと一緒
只盼我們能像那些星斗般、永遠在一起
夢見てたいと願うとき
當我夢見夢鄉中的美夢
もっとあなたが遠ざかっていく
夢見你我之間漸行漸遠
きっと近づくだけ離れるのは
結局卻是我們兩人彼此分離
違う星で見上げているからだ
而我僅能在遙遠的星斗上看你遠去
ずっともしものもしもでいいなら
或許,或許保持那樣也沒關係
心地いいのは逃避メルヘンさ
感覺就像個還不錯的離別故事
だけどほんとのもしもがあるなら
但如果這將變成現實的話
全部あなたに使うよ
我一定會用盡全部避免
ヘルかヘヴンかわかんないから
究竟那樣是地獄還是天堂呢?我自己也不確定
もう夢見遊びはやめた
至少讓我把這一切當作一場美夢......算了吧......
ねえダーリンダーリン
吶 Darling Darling
あなたと今までいた
你現在就陪伴在我的身旁
夢みたいな場所まで
令這一切都彷彿夢一般
(3、2、1、小惑星!)
(3、2、1、小惑星!)
ねえダーリンダーリン
吶 Darling Darling
あなたとさよならしたら
如果某天我對你道了聲"再見"
小惑星a.k.aマイワールドから
我會在小惑星 a.k.a 我的內心世界
果ての果てへダイヴ
頭也不回地前往這份感情的終點
惑星外は不安定だって
我的世界外總是那麼變化多端
あなたが好きだ
就算這樣我還是喜歡你
それ以外の気持ち要らない!
除了這一份心意以外 其他我都不想要!
(うぉーおーおーおー)
WOO OHーOHーOHーOHー
あなたにも手が屆きそう
明明只要伸出手就能觸碰到你的身影
(うぉーおーおーおー)
WOO OHーOHーOHーOHー
惑わぬ星で今度こそ、一緒にいて
現在的我就像是惑星一般迷茫、多麼希望你在我身旁