TVアニメ ケムリクサ ED 「INDETERMINATE UNIVERSE」
作詞.作曲.編曲:ゆうゆ
演唱:初音ミク(ゆうゆ feat. ケムリクサ)
發(fā)售日:2019.03.20
作品的背景為末日廢土世界,以被紅色的霧所覆蓋的世界為舞臺(tái),講述與被稱作“蟲(chóng)”的異形怪物戰(zhàn)鬥的少女們的故事。--萌娘百科簡(jiǎn)介
赤い赤い その血潮に浮かび上がる
從那赤紅之中逐漸湧現(xiàn)的血潮
人とヒトならざる者達(dá)の不協(xié)和音 いま夜明け前
此刻於黎明前夕 人與非人們之間響起了不協(xié)調(diào)音
もう一度あの日の景色 橫顔
想要再一次看見(jiàn)那天的景色與側(cè)臉
屆かない 隣でキミがいつも通り笑う
無(wú)法傳達(dá) 身旁的你如往常般笑著
ボクらは願(yuàn)い、夢(mèng)を繋いだ
身處這片看不清的濃霧之中
見(jiàn)えない霧の中で
我們將願(yuàn)望與夢(mèng)想緊緊相連
なのに世界は噓だらけ 決意揺らいで
可世界淨(jìng)是動(dòng)搖決心的謊言
キミが遺した?jī)?yōu)しい歌を
為了不要失去你當(dāng)時(shí)遺留的
見(jiàn)失わないように どうか明日も
溫柔之歌 但願(yuàn)明日也能如此
近い未來(lái)さえ 僅かな糸手繰るようなものだけど
雖然就連不久後的未來(lái) 如同僅剩的細(xì)線終將收束
もう止まれない 不確定ユニバース いま誰(shuí)の為
在這已經(jīng)無(wú)法停止的不確定宇宙 此刻又是為了誰(shuí)
もう二度と奪われないようにと誓うけど
雖然已經(jīng)發(fā)誓絕不會(huì)再次被奪走
それでも再び この身戦場(chǎng)に投じ続けよう
即使如此 卻依然不斷投身戰(zhàn)場(chǎng)
ボクらは惑い、聲を荒げた
身處這片醒不來(lái)的夢(mèng)境之中
覚めない夢(mèng)の中で
困惑不安的我們高聲嘶吼著
そうさ あるかも分かんないような答えが欲しくて
是啊 連想要得到的答案是否存在也無(wú)法知曉
キミが遺した幽かなものを
只能雙手緊緊抱著你殘存的
抱きしめたこの手に どうか明日を
微弱之物 但願(yuàn)明日也能如此
未來(lái)を信じたくて 扉を叩けば
想要相信未來(lái) 而敲響了門扉
夢(mèng)か幻か 芽吹いたモノが
是夢(mèng)還是幻 亦或是萌芽之物
ボクらは願(yuàn)い、夢(mèng)を繋いだ
身處這片看不清的濃霧之中
見(jiàn)えない霧の中で
我們將願(yuàn)望與夢(mèng)想緊緊相連
なのに世界は噓だらけ 決意揺らいで
可世界淨(jìng)是動(dòng)搖決心的謊言
キミが遺した?jī)?yōu)しい歌を
為了不要失去你當(dāng)時(shí)遺留的
見(jiàn)失わないように どうか明日も
溫柔之歌 但願(yuàn)明日也能如此
報(bào)われるその日まで 嗚呼
直到獲得回報(bào)的那天 啊啊
註解:
糸(いと):事物的聯(lián)繫,比如:命運(yùn)之線、記憶之線。
手繰る(たぐる):把事物引向另一個(gè)方向,一個(gè)一個(gè)回到原點(diǎn)。
叩け(たたけ):出自新約聖經(jīng),敲響門扉是指想向神祈求救贖,也代表積極努力去達(dá)到目的。
嗚呼(ああ):在此指的是用於呼喚對(duì)方的言語(yǔ)。
短心得:
隨著新番漸漸進(jìn)入尾聲,我想煙草是我2019一月新番中非常喜歡的動(dòng)畫之一,大概たつき的故事就是這麼充滿魔力吧(笑),你看連ED歌名都跟與宇宙有關(guān)XD,完結(jié)之後也會(huì)再來(lái)談?wù)劅煵莸母邢搿?/div>
這首歌由初音演唱,不過(guò)收錄的第二首曲子是由三姐妹演唱,我個(gè)人反而比較喜歡三姐妹的版本,歌曲在今日發(fā)售,配上今晚將要放送的「那個(gè)」故事,怎麼想都不對(duì)勁。看來(lái)感覺(jué)這兩週ED可能會(huì)有不同的畫面,或是換上三姐妹版本,真希望我猜錯(cuò)了,不然三姐妹配這歌詞真心難受,監(jiān)督我相信你><。
03/21更新 :
嘛,雖說(shuō)是對(duì)ED的訪談,不過(guò)也稍微談了自己參與錄音過(guò)程,對(duì)世界觀、對(duì)ED的看法,不過(guò)內(nèi)容都是大家差不多知道的,所以暫時(shí)沒(méi)有打算翻譯,就先附上連結(jié)參考囉。
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4331418
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利
相關(guān)創(chuàng)作
同標(biāo)籤作品搜尋:煙草(irodori 作品集) |たつき |INDETERMINATE UNIVERSE |ケムリクサ |初音ミク
留言 共 3 篇留言
上低音號(hào)好重 :
謝謝翻譯!
剛看完11話, 再回來(lái)看你翻的歌詞~爆哭中!!~
只要是叫莉莉的主題曲都是催淚級(jí)的嗎(遞面紙~
最後~監(jiān)督我相信你啊啊啊!!!~
03-21 09:15
地瓜蝸牛 :
我剛看完,也哭得一塌糊塗,真是太讓我感動(dòng)了
從第一話開(kāi)始全是伏筆啊><
我已經(jīng)等不及看一最終話ㄌ...
03-21 16:02
地瓜蝸牛 :
我希樣就跟動(dòng)朋最後一話一樣,大家都會(huì)回來(lái)的ㄚ,拜託了監(jiān)督><
03-21 16:05
上低音號(hào)好重 :
已經(jīng)重看第8遍~每次到ED前 莉莉奔向若葉然後若葉消失那段都不自主的淚崩!!
莉莉變身(大誤)成6姐妹真是超震撼!
最初的人>>>最初的嫁!!
現(xiàn)在只能相信監(jiān)督了!
03-21 16:22
地瓜蝸牛 :
哈哈哈那個(gè)畫面基本上可以成為たつき監(jiān)督專用角度XD
我好喜歡莉莉的那段黑白剪影,間單的畫面就可以讓人感動(dòng)不已><
沒(méi)錯(cuò)!!
03-21 20:45
高鹽質(zhì)帥哥 :
12.1後來(lái)朝聖歌詞 越聽(tīng)越愛(ài)
04-04 17:07
地瓜蝸牛 :
昨天也看了12.1 一整個(gè)興奮到停不下來(lái)XD
04-04 17:52
我要留言 提醒:您尚未登入,請(qǐng)先
登入 再留言
送出 34 喜歡 ★allllen001 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。
前一篇:【雜談】LIVE《佐賀偶...
回創(chuàng)作列表 回頂端
後一篇:【雜談】是擅長(zhǎng)命名的朋友 ...