這一首曲子是在 マジカルミライ 2017 之中聽到的,而且是連三天都有的曲子。
起初聽感覺旋律很不錯,第二天開始時配合著歌詞聆聽;越聽越覺得很有感覺。
回來之後翻了一下歌詞,真的覺得這首歌很棒,很適合在ミク十周年時演唱。
到了現在時不時都會播放出來聆聽。
所以在這邊也跟大家分享一下,希望大家也能夠喜歡。
【初音ミク】Birthday【オリジナル】
■ Music & Lyrics : ryuryu(びにゅP)
■ illustration : 岬
■ 歌 : 初音ミク / Vocal : Hatsune Miku
■ 翻譯:時間傷痕
君が生まれた日をいくつも數えては
從妳誕生至今已經經過了多少歲月呢?
燈をともしてそっと吹き消しておくれ
請妳將點起來的燭光輕輕吹熄吧
大きな瞳に映るものがどうか
在妳大大的雙眼之中照映出什麼樣的事物呢?
優しい記憶に続いてゆくように
那看起來就像是不斷持續下去的溫柔記憶
痛いくらい強く結んだ手と手を
牽著的手像是要令人發疼般的緊緊握著
振りほどくようにさ 君は君になってゆく
但妳似乎不願受到束縛般的 漸漸成長茁壯
名前も知らない まだ見ぬ世界を旅するように
雖然還不知道名字 就像是在未知的世界之中旅行
時が刻むメロディー 口ずさんで ほら
來 哼著在時間之中所刻下的旋律
流れる涙は 君が生きている証しさ
流下的淚水 是妳活著的証明
聲高く叫んで 心のままに ほら
來 隨心所欲的放聲吶喊吧
君が生まれた日を昨日のことのように
你誕生的那一天就像是昨天的事情一般
思い返してはまた時の流れを知る
只要回想起來就能夠感覺到時間的流逝
いつしかこの手のとどかない場所へと
不知不覺的妳已啟程到我無法照顧到的地方
旅立つ時にもどうか君のままで
屆時還請妳別忘了初衷
名前も知らない まだ見ぬ世界を旅するように
雖然還不知道名字 就像是在未知的世界之中旅行
時が刻むメロディー 口ずさんで ほら
來 哼著在時間之中所刻下的旋律
喜び 悲しみ ここにある想いを君の胸に
歡樂 悲傷 將這裡所有的思念在妳的心中全部連結起來
すべて繋がってゆく それが嬉しいのです
這是多麼令人高興的一件事??!
流れる涙は 君が生きている証しさ
流下的淚水 是妳活著的証明
聲高く叫んで 心のままに ほら
來 隨心所欲的放聲吶喊吧
胸の奧 いつでも君が聞こえている
在我的心中 不論何時都可以聽見妳的聲音
===========================================
能夠把人們的「思念」與「話語」透過自己的「聲音」傳遞給其他的人們;
進而引起「共鳴」,這就是「初音 ミク」