這只是個(gè)人渣翻,如有翻譯錯(cuò)誤的話還請(qǐng)大神們指點(diǎn)!謝謝!
摩訶不思議 / 極為不可思議
sm34609994
作詞:あめのむらくもP
作曲:あめのむらくもP
編曲:あめのむらくもP
歌:Gumi
翻譯:Kei
あれあれ不思議 摩訶不思議
啊咧啊咧不可思議 極為不可思議
貴方にとって 僕は誰(shuí)?
於你而言 我是什麼人?
鏡は不思議 摩訶不思議
鏡子很不可思議 極為不可思議
噓か真か? 正體見たり
是虛是實(shí)? 看清真相
あれあれ不思議 摩訶不思議
啊咧啊咧不可思議 極為不可思議
あるがままって 僕の為?
保持著原樣 是為了我?
貴方に映り 散った不思議
向你展示 分散的不可思議
泣けど喚けど 時(shí)計(jì)はぐるり
即使哭泣著呼喊著 時(shí)鐘依然走著
パッとサッと現(xiàn)れた クエスチョンマーク
啪的一聲突然地冒出了 疑問(wèn)
攜えながら
若是帶著疑問(wèn)
雨風(fēng)凌げば 生きていけるから
忍受著風(fēng)雨的話 就能夠活下去所以
さぁ まだ彷徨って行け
來(lái)吧 在彷徨中前行吧
モノクロに見えた世界は
看似黑白色的世界是
つまらないから笑った
無(wú)趣至極的所以我笑了起來(lái)
言葉一つ盜ってみても まだ見える鉛色
即使試著盜走一言半語(yǔ) 也只是鉛灰色
雨降り地は 固まりゆく訳なく
下著雨的土地 毫無(wú)理由地漸漸凝固
これから始まる僕らの世界で
因?yàn)樵趧傞_始的我們的世界中
率先垂範(fàn)するから
會(huì)率先垂範(fàn)所以
曖昧なままで ふらついて進(jìn)め
保持著曖昧的模樣 躊躇著前進(jìn)吧
果実は不思議 摩訶不思議
果實(shí)很不可思議 極為不可思議
実り腐って それが何?
成熟又腐爛 那是什麼?
辛味は不思議 摩訶不思議
辣味很不可思議 極為不可思議
泣けど喚けど 幸に満ちた
即使哭泣著呼喊著 卻充滿著幸福感
タッタッタッタタルリラ タッタ
噠噠噠噠 噠嚕喱啦 噠噠
踴り狂って それが何?
瘋狂起舞 那又是什麼?
貴方と共に 去った不思議
與你一起 消失的不可思議
待てど暮らせど 時(shí)計(jì)はぐるり
左等右等 時(shí)鐘依然走著
パッとサッと現(xiàn)れた クエスチョンマーク
啪的一聲突然冒出的 疑問(wèn)
攜えながら
若是帶著疑問(wèn)
雨風(fēng)凌げば 生きていけるから
忍受著風(fēng)雨的話 就能夠活下去所以
さぁ まだ彷徨って行け
來(lái)吧 在彷徨中前行吧
白黒分けた世界は
黑白分明的世界是
つまらないから笑った
無(wú)趣至極的所以我笑了起來(lái)
言葉一つ盜ってみても まだ見える鉛色
即使試著盜走一言半語(yǔ) 也只是鉛灰色
雨降り地は 固まりゆく訳なく
下著雨的土地 毫無(wú)理由地漸漸凝固
これから始まる僕らの世界で
因?yàn)樵趧傞_始的我們的世界中
率先垂範(fàn)するから
會(huì)率先垂範(fàn)所以
曖昧なままで 絡(luò)まって進(jìn)め
保持著曖昧的模樣 糾纏著前進(jìn)吧
まだまだ足りない 全く足りない
仍然仍然不夠 完全不夠
興が醒めたら それでお終い
若是有了興趣 那就是結(jié)束了
まだまだ足りない 全く足りない
仍然仍然不夠 完全不夠
興が醒めたら それでお終い
若是有了興趣 那就是結(jié)束了
パッとサッと現(xiàn)れた クエスチョンマーク
啪的一聲突然冒出的 疑問(wèn)
攜えながら
若是帶著疑問(wèn)
雨風(fēng)凌げば 生きていけるから
忍受著風(fēng)雨的話 就能夠活下去所以
ああ まだぐらついていた?
啊啊 仍是躊躇著?
モノクロに見えた世界は
看似黑白色的世界是
つまらないから嫌った
無(wú)趣至極的所以我討厭著
言葉一つ盜ってみても まだ見える鉛色
即使試著盜走一言半語(yǔ) 也只是鉛灰色
雨降り地は 固まりゆく訳なく
下著雨的土地 毫無(wú)理由地漸漸凝固
これから始まる僕らの世界で
因?yàn)樵趧傞_始的我們的世界中
率先垂範(fàn)するから
會(huì)率先垂範(fàn)所以
曖昧なままで ふらついて走れ
保持著曖昧的模樣 躊躇地奔跑吧