ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

3 GP

【中文翻譯】摩訶不思議 / あめのむらくもP feat. Gumi

作者:Kei│2019-02-10 22:51:58│巴幣:6│人氣:1111
這只是個(gè)人渣翻,如有翻譯錯(cuò)誤的話還請(qǐng)大神們指點(diǎn)!謝謝



摩訶不思議 / 極為不可思議

sm34609994

作詞:あめのむらくもP
作曲:あめのむらくもP
編曲:あめのむらくもP
歌:Gumi

翻譯:Kei



あれあれ不思議 摩訶不思議
啊咧啊咧不可思議 極為不可思議

貴方にとって 僕は誰(shuí)?
於你而言 我是什麼人?

鏡は不思議 摩訶不思議
鏡子很不可思議 極為不可思議

噓か真か? 正體見たり
是虛是實(shí)? 看清真相



あれあれ不思議 摩訶不思議
啊咧啊咧不可思議 極為不可思議

あるがままって 僕の為?
保持著原樣 是為了我?

貴方に映り 散った不思議
向你展示 分散的不可思議

泣けど喚けど 時(shí)計(jì)はぐるり
即使哭泣著呼喊著 時(shí)鐘依然走著



パッとサッと現(xiàn)れた クエスチョンマーク
啪的一聲突然地冒出了 疑問(wèn)

攜えながら
若是帶著疑問(wèn)

雨風(fēng)凌げば 生きていけるから
忍受著風(fēng)雨的話 就能夠活下去所以

さぁ まだ彷徨って行け
來(lái)吧 在彷徨中前行吧



モノクロに見えた世界は
看似黑白色的世界是

つまらないから笑った
無(wú)趣至極的所以我笑了起來(lái)

言葉一つ盜ってみても まだ見える鉛色
即使試著盜走一言半語(yǔ) 也只是鉛灰色

雨降り地は 固まりゆく訳なく
下著雨的土地 毫無(wú)理由地漸漸凝固

これから始まる僕らの世界で
因?yàn)樵趧傞_始的我們的世界中

率先垂範(fàn)するから
會(huì)率先垂範(fàn)所以

曖昧なままで ふらついて進(jìn)め
保持著曖昧的模樣 躊躇著前進(jìn)吧



果実は不思議 摩訶不思議
果實(shí)很不可思議 極為不可思議

実り腐って それが何?
成熟又腐爛 那是什麼?

辛味は不思議 摩訶不思議
辣味很不可思議 極為不可思議

泣けど喚けど 幸に満ちた
即使哭泣著呼喊著 卻充滿著幸福感



タッタッタッタタルリラ タッタ
噠噠噠噠 噠嚕喱啦 噠噠

踴り狂って それが何?
瘋狂起舞 那又是什麼?

貴方と共に 去った不思議
與你一起 消失的不可思議

待てど暮らせど 時(shí)計(jì)はぐるり
左等右等 時(shí)鐘依然走著



パッとサッと現(xiàn)れた クエスチョンマーク
啪的一聲突然冒出的 疑問(wèn)

攜えながら
若是帶著疑問(wèn)

雨風(fēng)凌げば 生きていけるから
忍受著風(fēng)雨的話 就能夠活下去所以

さぁ まだ彷徨って行け
來(lái)吧 在彷徨中前行吧



白黒分けた世界は
黑白分明的世界是

つまらないから笑った
無(wú)趣至極的所以我笑了起來(lái)

言葉一つ盜ってみても まだ見える鉛色
即使試著盜走一言半語(yǔ) 也只是鉛灰色

雨降り地は 固まりゆく訳なく
下著雨的土地 毫無(wú)理由地漸漸凝固

これから始まる僕らの世界で
因?yàn)樵趧傞_始的我們的世界中

率先垂範(fàn)するから
會(huì)率先垂範(fàn)所以

曖昧なままで 絡(luò)まって進(jìn)め
保持著曖昧的模樣  糾纏著前進(jìn)吧



まだまだ足りない 全く足りない
仍然仍然不夠 完全不夠

興が醒めたら それでお終い
若是有了興趣 那就是結(jié)束了

まだまだ足りない 全く足りない
仍然仍然不夠 完全不夠

興が醒めたら それでお終い
若是有了興趣 那就是結(jié)束了



パッとサッと現(xiàn)れた クエスチョンマーク
啪的一聲突然冒出的 疑問(wèn)

攜えながら
若是帶著疑問(wèn)

雨風(fēng)凌げば 生きていけるから
忍受著風(fēng)雨的話 就能夠活下去所以

ああ まだぐらついていた?
啊啊 仍是躊躇著?



モノクロに見えた世界は
看似黑白色的世界是

つまらないから嫌った
無(wú)趣至極的所以我討厭著

言葉一つ盜ってみても まだ見える鉛色
即使試著盜走一言半語(yǔ) 也只是鉛灰色

雨降り地は 固まりゆく訳なく
下著雨的土地 毫無(wú)理由地漸漸凝固

これから始まる僕らの世界で
因?yàn)樵趧傞_始的我們的世界中

率先垂範(fàn)するから
會(huì)率先垂範(fàn)所以

曖昧なままで ふらついて走れ
保持著曖昧的模樣 躊躇地奔跑吧
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4289877
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

同標(biāo)籤作品搜尋:摩訶不思議|中文翻譯|Gumi|あめのむらくもP

留言共 2 篇留言

IreNe
大大你翻譯也太快了吧wwww

02-11 01:35

拉瑞
這首好聽,推個(gè)

02-11 07:16

我要留言提醒:您尚未登入,請(qǐng)先登入再留言

3喜歡★Jie6 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:【中文翻譯】ロジカ /か... 後一篇:【中文翻譯】AO / G...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無(wú)法使用新的應(yīng)用程式來(lái)呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁(yè)面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來(lái)瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營(yíng),請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】