1 GP
【中文翻譯】踴る花嫁、逃げの一手 / n.k feat. 初音ミク
作者:Kei│2017-10-22 13:59:52│巴幣:10│人氣:371
是個(gè)人渣翻,如果有翻譯錯(cuò)的的話請各位大神指點(diǎn)w謝謝ww
踴る花嫁、逃げの一手 / 起舞花嫁、逃之夭夭
sm32134172
作詞:n.k
作曲:n.k
編曲:n.k
歌:初音ミク
翻譯:Kei
しばらく
請稍作
お待ちください
等待
逃げ出しちゃって
逃了出來
もう帰らないのです
已經(jīng)不想再回去了
「さよならまたね」なんて
「再見啦」什麼的
妄想の産物でしょ?
都是妄想的產(chǎn)物吧?
ヒトと言ふ者が苦手で
我不擅長人類這等生物
親切の押し売りそれに
對那親切的強(qiáng)行推銷
飽き飽きさ
已經(jīng)厭煩了啊
どうでもいいからね?
隨便怎樣都行???
いい加減キミに飽きてる
已經(jīng)差不多對你厭煩了
だから
所以啊
逃げ出したい逃げ出したい
想逃走想逃走啊
愛が痛い
愛很痛
何がしたい何がしたい
想幹什麼想幹什麼啊
風(fēng)刺を除けて
將諷刺消除
曖昧にアイマイミー
曖昧的 I My Me
ほっておいてくださいな
請不要管我啊
まただ完全な懲悪で
又用完全懲惡的理由
理屈こねて
強(qiáng)詞奪理
悠然と散々で
從容不迫和倉皇失措
バカとハサミだ
猶如笨蛋和剪刀
逃げ出したい、逃げ出したい
想逃走想逃走啊
もう知らない
已經(jīng)不想管了啊
踴らされても走り続けろ
即使被操縱也要繼續(xù)逃跑
見つかっちゃって
被發(fā)現(xiàn)了
じりり後ずさりです
一步步往後退
あぁ、捕まっちゃって
啊啊、被抓到了
諦めた…なんて言うか?
放棄了…怎麼說呢?
「あれはUFOだ」 ほら見て!
「快看那是UFO」看吧!
街をドレスで駆け抜ける
提著婚紗穿越大街的
花嫁さん
花嫁小姐
鑑賞&干渉はしないで
別鑒賞別干涉我
解決しないこと
解決不了的事
分ってるんだよ
我是知道的哦
つまりダメなんだ
也就是不行的啊
あああぁぁぁぁぁぁ?。?!
啊啊啊啊啊啊啊啊啊?。?!
「もういいかい?」
「已經(jīng)可以了嗎?」
良くないよ
才怪咧
「いま何時(shí)?」
「現(xiàn)在幾點(diǎn)了?」
さてね
誰知道呢
脫力の鐘を
無力的鐘錶
誰かが突いてるらしいね
似乎被誰撞到了
「もういいかい?」
「已經(jīng)可以了嗎?」
うるさいな
你好煩啊
「諦めて」
「放棄吧」
やだね
才不要
胸?zé)啢堡工胧澜绀坤?/font>
真是讓人感到胃痛的世界啊
自由にさせて
放我自由吧
だから
所以啊
投げ出したい投げ出したい
想扔掉想扔掉啊
何もかもを
將所有的一切
醜態(tài)だ?失態(tài)だ?
醜態(tài)?失態(tài)?
それがなんだよ
那又怎麼了
生きてゆくそれだけが
僅僅是活下去就是
人生なら
人生的話
味気ない命だね
那該是多麼的平淡無趣啊
だから
所以啊
逃げ出したい、逃げ出したい
想逃走想逃走啊
楽しんじゃって
開開心心地
逃げ出したい、逃げ出したい
想逃走想逃走啊
我が物顔で
旁若無人的
逃げ出したい、逃げ出したい
想逃走想逃走啊
もう知らない
已經(jīng)不想管了啊
私は私のモノだからね
我只屬於我自己的啊
*紫色字是PV裡的字
*花嫁是新娘的意思,然後因?yàn)楸容^喜歡花嫁這個(gè)詞所以就不換新娘了…嗯(任性
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3763594
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利