ETH官方钱包

創作內容

1 GP

《中文、日文、羅馬歌詞》 AiRl - 永遠に咲く花

作者:さくらふぶき│2018-12-30 12:48:38│巴幣:100│人氣:471

AiRl - 永遠に咲く花 作詞:雪仁 作/編曲:水城新人



ただ靜かに夢を見ていた
Tada shizuka ni yume o mite ita
この手を空に広げて
Konote o sora ni hirogete
ただ靜かに待ち続けてた
Tada shizuka ni machi tsudzuke teta
風に揺られ 未來 顔 背けて
Kaze ni yura re mirai‐gao somukete
手のひらから零れた記憶
Tenohira kara koboreta kioku
失くした淡い哀しみ
Shitsu kushita awai kanashimi
目を細めた 滲む太陽
Me o hosometa nijimu taiyou
ひとりぼっちで 欠けた聲 集めてた
Hitori botchi de kaketa koe atsume teta

只是靜靜地在一旁做著夢
用這雙手將天空給擴展開來
只是靜靜地在一旁持續等待
面對被風兒所吹動的未來 我將臉轉了過去
從手掌裡漸漸凋落的記憶
因失去而感到淡淡的哀傷
映入眼簾的太陽讓我將雙眼輕閉起來
獨自一人收集那些遺失的聲音

(まだ揺れてる)儚い未來
(Mada yure teru) hakanai mirai
待ち焦がれた(廻る)流れる涙を
Machikogareta (mawaru) nagareru namida o
彼方 強く願う 空
Kanata tsuyoku negau sora

(仍舊飄盪不已)遙不可及的未來
曾不停地等待著(不斷輪迴)而留下的眼淚
向著彼方的天空注入強烈的心願

枯れないで 心に咲いた白い風
Karenaide kokoro ni saita shiroi kaze
その優しい空 見上げ
Sono yasashī sora miage
哀しみ告げる サヨナラ
Kanashimi tsugeru sayonara
希望の輝き 君の願う聲を
Kibō no kagayaki-kun no negau koe o
ここで咲かせ 數えた
Koko de sakase kazoeta

請不要逝去 這股在內心吹徐的白色之風
仰望著那溫柔的天空
宣告著這句悲傷的「再見」
希望的光芒將你的祈願之聲
在這裡綻放 細數著

待ち疲れて耳を塞いだ
Machi tsukarete mimi o fusaida
陽だまり 落ちる花びら
Hidamari ochiru hanabira
目を逸らした記憶辿れば
Me o sorashita kioku tadoreba
ひとり切りの夜に ただ凍えてた
Hitori-kiri no yoru ni tada kogoe teta

將等待到疲倦的雙耳給塞住
溫暖的日光照射而凋零的花瓣
雙眼撇開逃到記憶的深處
獨自一人的夜裡 僅有寒冷陪伴

(瞬いてる)星月明かり
(Matatai teru) hoshi tsukiakari
いつか見てた(消えた)遠い夢のように
Itsuka mi teta (kieta) tōi yume no yō ni
欠片 抱いて眠る日々 君
Kakera daite nemuru hibi kimi

(閃爍著的)星星與明亮的月光
過去曾看見的(已經消失了)遙遠夢想般
你抱著碎片入眠的每一天

消えないで  乾いた風に殘る聲
Kienai de kawaita kaze ni nokoru koe
背を向けた笑顔でも
Se o muketa egao demo
頼りのない手のひらと
Tayori no nai tenohira to
葉える答えは この手屆く奇跡を
Kanaeru kotae wa kono-te todoku kiseki o

請不要逝去 這股殘風所留下來的聲音
即使是背對著的那份笑容
或是這不可靠的手掌
所實現的答案 正是傳達到這雙手的奇蹟

あの日から 手の中 抱いた白い羽
Ano NiTsu kara te no naka daita shiroi hane
今 積もる雪のように
Ima tsumoru yuki no yō ni
変わることない約束
Kawaru koto nai yakusoku
確かめあう指 あの日の答えを
Tashikame au yubi ano nitsu no kotae o
この手に抱いた君の聲
Konote ni daita kiminokoe
繰り返す 枯れない花
Kurikaesu karenaihana

從那天開始就緊握於手掌裡的白色羽翼
現在 就像堆積的白雪一樣
不曾改變的約定
互相確認的手指 指著那一天的答案
這雙手裡緊握著你的聲音
在腦海裡迴盪著 那永不枯萎的花

終わる世界 屆け
Owaru sekai todoke
希望の絆を 高く風に乗せて
Kibō no kizuna o takaku kaze ni nosete
虹を架けた 光を 光を 光を 今咲かせ
Niji o kaketa hikari o hikari o hikari o ima sakase

傳達到這終焉世界裡
名為希望的羈絆 乘著風向著高處飛去
架起虹之橋 讓光芒 讓光芒 讓光芒 就此綻放吧

引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=4243455
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★aa0917181 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:《中文、日文、羅馬歌詞》... 後一篇:《中文、日文、羅馬歌詞》...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】