VTuber的第一手消息,日本外的情勢如何?
為您送上Activ8大坂氏,印尼VTuber運営方宋氏的訪談
---
https://www.moguravr.com/vtuber-trend-oversea-symposium/
原網(wǎng)址
以下內(nèi)容著作權(quán)、肖像權(quán)全悉原網(wǎng)站所有,本人僅是分享個人翻譯。
如有侵權(quán),請讓本人成為正式的翻譯工吧(ry
本文想讓你知道:VTuber業(yè)界高峰是如何看待業(yè)界趨勢,以及未來海外展望。
【本文開始】
VTuber的海外情勢如何?
永井:
接著想請教宋先生,作為印度尼西亞發(fā)跡的VTuber「Maya」的營運方,也在YouTube認(rèn)真經(jīng)營,還參加了印尼「C3AFA Jakarta」的活動。今後有什麼樣的展望呢?
(在印尼發(fā)跡的VTuber:Maya Putri)
宋 知勲氏(以下簡稱為宋氏):
印尼有著「唱歌的文化」,民眾很喜歡唱歌也很喜歡聽人唱歌。經(jīng)常在咖啡店或是酒吧進(jìn)行現(xiàn)場翻唱、或是Live演奏。因為這樣的民族性,決定要以歌唱為中心展開活動。印尼有很多很棒的歌,想要把印尼的歌推廣到全世界。我也有想要讓這孩子成為推廣印尼文化的人這種想法。
實際參與企劃的人全部都是印尼的創(chuàng)作者。Maya的服裝是一種印尼特有名為「Batik」(蠟染)的織物技術(shù),像這種傳統(tǒng)文化也想要發(fā)揚出去。
永井:
想要搭配歌曲一起推廣印尼文化是嗎?不過現(xiàn)在才上傳少許幾部影片,首先應(yīng)該要先增加唱歌影片呢。
宋:
就是說呢。計畫中想要讓雜談動畫跟音樂PV兩者交織並行。先從印尼的歌為中心,希望聽到日本的動畫歌曲的聲音也很多,在什麼時間點推出正在考慮中。
(Shinta VR代表:宋 知勲氏)
大坂:
如果可以唱日本的歌,那麼日本人的觀眾就會增加呢。海外的人們也很關(guān)注日本文化,想必大家都很喜歡。請問現(xiàn)在訂閱者的分布狀況如何呢?
宋:
95%是印尼人,日本人約1%~2%。觀眾們很開心有人從印尼發(fā)跡出道,想要先回應(yīng)印尼這邊的期待,舉辦一些活動來回饋他們的應(yīng)援。
大坂:
日本以外的海外發(fā)跡VTuber嘗試過各種方法,Maya公開沒多久,馬上獲得很高的認(rèn)知度呢。
宋:
Maya出道的時期,剛好出現(xiàn)一個幫助她提升知名度的話題,就是承蒙C3AFA能讓她在活動中登場。這個孩子有在電腦少女Siro跟キズナアイ參加的活動中出場哦,散播了這樣的情報。
永井:
在印尼如果說到愛醬和Siro醬,喜歡VTuber的人還是會有所反應(yīng)呢。
宋:
就是說啊。核心粉絲群開始擴(kuò)大,逐漸地「VTuber的キズナアイ」也增加了其認(rèn)知度。
大坂:
我覺得看著Maya,觀眾們會把自己投射到她身上。也就是說,有個可以實質(zhì)能夠支持的存在。像是偶像又是總選舉這樣可以應(yīng)援的部分實際存在的話,背負(fù)著某物、接受挑戰(zhàn)的形象,這點會讓觀眾們產(chǎn)生自我投影、想要應(yīng)援的要素。
足立:
宋先生主要是類似行政的工作,反過來說,想要在印尼推廣日本的VTuber比較困難吧。
宋:
2018年是日本和印尼建交60周年、在這有大型活動的時間點上,或許會比較容易推廣也說不定。
永井:
今後Maya的行程,會有唱歌以外想做的事情嗎?
宋:
好比說,介紹印尼的觀光勝地。食物啊、特產(chǎn)啊,我們是個很多島嶼的國家,希望可以宣傳每個島獨特的魅力,甚至是連印尼人自己也不知道情報也放進(jìn)去(笑)
足立:
想讓她擔(dān)任觀光導(dǎo)覽呢。
大坂:
就是說呢。想讓她多多出門。海外VTuber的Ami Yamato這點就做得非常棒呢,希望可以做到那樣的程度。Maya穿著這身展現(xiàn)印尼風(fēng)格的裝扮,做些観光之類的介紹就好了。
(英國的VTuber:Ami Yamato)
宋:
印尼現(xiàn)在非常傾注於観光產(chǎn)業(yè)。這層面上來說可以吸引國外旅客, Maya又是會說日語和英語的孩子,可以進(jìn)行各式各樣的合作呢。
永井:
從日本向海外拓點來說,upd8也在嗶哩嗶哩動畫之類的活動出展了,有在那其中感覺到些什麼事情嗎?
大坂:
應(yīng)該是察覺到「完全不認(rèn)識當(dāng)?shù)厝恕惯@件事情吧。臺灣漫畫博覽會的直播場地舉行了「100分之1大挑戰(zhàn)(※100人之中,點名篩選到最後的那1人,向絆愛「點菜」製作遊戲影片的機(jī)會)」這項活動、100分之1的核心概念是在場民眾沒人認(rèn)識,而且日本人有在會場為前提下,抱著不會有熱烈反應(yīng)的覺悟,卻在第一個問題就選中了100分之1……(笑)。
(譯註:該問題是「昨天被女朋友甩掉的人」)
逼哩逼哩動畫的活動狀況也是如此,獲得30分鐘出演時間,覺得純粹座談不足還加上了問答,結(jié)果同樣產(chǎn)生大失算了。
在這前提下,愛醬的頻道訂閱者也是外國人比較多。該說是奇蹟嗎,開始思考他們每天是用怎樣的心情看她的影片。愛醬因為是AI,有可能更新後開始學(xué)會說各國的語言也說不定。
足立:
關(guān)於海外市場,其他國家有在收看嗎?
大坂:
臺灣跟日本一樣正在風(fēng)潮上,在臺灣漫畫博覽會上愛醬登場時,有人通知我們「活動中聚集最多人」的一次。排隊要排上一時間半左右,非常狂熱呢。中國則是洛天依,或者初音ミク的認(rèn)知度很高呢,從這裡可以看出一些端倪。
我們還去了洛杉磯的Anime EXPO,Cos愛醬的人很多,體認(rèn)到美國也有潛力。觀看US的用戶的留言,他們說「不是人類的存在也開始在YouTube活動的時代來了!」這種切中宗旨的話。在日本不太能理解脈絡(luò),會以為該不會是新的動畫?中國的話,會以為是新的VOCALOID嗎?這樣的狀況。
宋:
歐洲的話VTuber就沒有這麼有風(fēng)潮了,那邊不知道是什麼狀況呢。
大坂:
我聽說,初音ミク在歐洲上陸時,要跟著歌舞伎之類日本的傳統(tǒng)技藝、藝術(shù)一起流入才開始被人接受。可能是VTuber還沒到那種程度吧。VTuber並不是動畫,沒有什麼故事性可言。沒有什麼脈絡(luò)或許很難讓人接受吧。
足立:
韓國好像沒有VTuber吧。K-POP才是在國際舞臺大放異彩。
永井:
韓國也有幾位呢。
(韓國的VTuber-SEAR、Dering)
大坂:
韓國其實二次元的粉絲沒有想像中的多呢。雖然會接受LINE貼圖的Q版可愛系角色,但是可愛啊、好萌啊的角色們迴響並不怎麼熱烈。果然還是喜歡現(xiàn)實中的人類呢。
(譯註:韓國二次元規(guī)制嚴(yán)重或許也是因素,過度暴露會要求標(biāo)上限制級。)
宋:
說到韓國偶像,給人的感覺都是閃亮亮系。誠如方才所言,不太會產(chǎn)生想要替她們加油的想法,有這樣的文化差異。
大坂:
BTS(防彈少年團(tuán))就有獲得廣大的應(yīng)援呢。將活動的幕後花絮做為娛樂節(jié)目放在YouTube上,明確地將處事態(tài)度呈現(xiàn)出來。又或者棒球選手鈴木一郎,也是獲得國際間的尊敬,非常努力的人會讓人認(rèn)為他很直率,這點應(yīng)該是全世界通用吧。
永井:
原來如此。今天提供許多關(guān)於VTuber最新狀況或是海外情勢的話題,非常感謝二位本日的辛勞。