2022版
生まれて
umarete
出生於世
歩いて
aruite
行走人間
誰かの死と向き合って
dareka no shi to mukiatte
面對他人的人生終幕
人は世界について考えるの
hito wa seikai ni tsuite kangaeru no
人們對這世界又是抱持著何種想法
選ばれた世界にいるようで
erabareta seikai ni iru youde
如同生活在他人決定好的世界中
攫われそうになった朝
sarawaresouni natta asa
即將失去的早晨裡
どうしてこれでいいの
doushite kore de ii no
為什麼要將就這個
どうしてこれがいいの
doushite kore ga ii no
為什麼要選擇這個
なんて
nante
在如此思考
そうやって考えて
souyatte kangaete
這類問題的同時
雨が降っていた
ama ga futteita
天空下了雨
今年も夏が來た
kotoshi mo natsu ga kita
今年夏天一如往常到來
もしも永生の様な存在が
moshimo eisei no youna sonzai ga
若是永生不死的存在
この星にあったなら
kono hoshii ni attanara
活在這顆星球上的話
一體どんな世界を描き出すんだろう
ittai donna seikai wo egakidasundarou
究竟會譜寫出怎樣的世界呢
生まれて
umarete
出生於世
歩いて
aruite
行走人間
誰かの死と向き合って
dareka no shi to mukiatte
面對他人的人生終幕
人は世界について考えるの
hito wa seikai ni tsuite kangaeru no
人們對這世界又是抱持著何種想法
ずっと動かない街が呼んでいる
zutto ugokanai machi ga yondeiru
始終停滯不動的街道呼喊著
僕を
boku wo
我
蘇りの命を歌っている
yomigaeri no inochi wo utatteiru
歌詠著復甦的生命
今日も
kyou mo
今天依舊
いつか動き出すことを知っている
itsuka ugoki dasu koto wo shitteiru
認清某天齒輪將會再次轉動
僕は
boku wa
我啊
祭囃子を聞いたのさ
matsuribayashi wo kiita nosa
聽見耳邊傳來了祭典的音樂
今年も夏が來た
kotoshi mo natsu ga kita
もしも永遠の帰路の真ん中で
moshimo eien no kiro no mannaka de
若是在沒有終點的歸途中
あなたに出會えるなら
anata ni deaerunara
能夠與你相遇的話
一體どんな世界を語るというのだろう
ittai donna seikai wo kataru to iunodarou
又該講述哪個世界的故事好呢
もしも永生の様な存在に
moshimo eisei no youna sonzai ni
要是我們能夠成為
僕らがなれるとするならば
bokura ga rareru tosurunaraba
永生不死的存在
どっちに転んでもいい未來があるからさ
docchi ni korondemo ii mirai ga aru kara sa
未來就會變得怎樣都無所謂
生まれて
umarete
出生於世
歩いて
aruite
行走人間
誰かの死と向き合って
dareka no shi to mukiatte
面對他人的人生終幕
人は世界について考えるの
hito wa seikai ni tsuite kangaeru no
人們對這世界又是抱持著何種想法
生まれて
umarete
出生於世
歩いた
aruita
路過人間
この道の終點の
kono michi no shuuten no
向著這條
終わりのない場所へ
owari no nai basho e
永恆道路的盡頭前進
あなたに會いにゆくの
anata ni ai ni yuku no
我將與你相見
2018版
生まれて
umarete
出生於世
歩いて
aruite
然後邁步
誰かの死と向き合って
dareka no shi to mukiatte
朝向某人的人生帷幕
人は世界について考えるの
hito wa seikai ni tsuite kangaeru no
關於這世界人們又是怎麼想的
選ばれた世界にいるようで
erabareta seikai ni iru you de
如同生存在所選的世界中
攫われそうになった朝
saraware souni natta asa
遭竊走似的早晨
どうしてこれでいいの
doushite kore de ii no
為什麼要將就這個
どうしてこれがいいの
doushite kore ga ii no
為什麼要選擇這個
なんて
nante
之類的問題
そうやって考えて
sou yatte kangaete
如此思考的同時
雨が降っていた
ama ga futteita
天空下起雨來了
今年も夏が來た
kotoshi mo natsu ga kita
今年一如往常到了夏天
もしも永生の様な存在が
moshimo eisei no youna sonzai ga
若是永生不死的存在
この星にあったなら
kono hoshii ni attanara
就在這顆星球上的話
一體どんな世界を描き出すんだろう
ittai donna seikai wo kaki dasundarou
究竟會譜寫出怎樣的世界啊
生まれて
umarete
出生於世
歩いて
aruite
然後邁步
誰かの死と向き合って
dareka no shi to mukiatte
朝向某人的人生帷幕
人は世界について考えるの
hito wa seikai ni tsuite kangaeru no
關於這世界人們又是怎麼想的
ずっと動かない街が呼んでいる
zutto ugokanai machi ga yondeiru
始終靜靜不動的街道呼喊著
僕を
boku wo
我
蘇りの命を歌っている
yomigaeri no inochi wo utatteiru
歌詠著復甦的生命
今日も
kyou mo
今天依舊
いつか動き出すことを知っている
itsuka ugoki dasu koto wo shitteiru
認清某天將會有所變化
僕は
boku wa
我啊
祭囃子を聞いたのさ
matsuribayashi wo kiita nosa
聽見耳邊傳來祭典音樂
今年も夏が來た
kotoshi mo natsu ga kita
今年一如往常到了夏天
もしも永遠の帰路の真ん中で
moshimo eien no kiro no mannaka de
若是在沒有終點的歸途之中
あなたに出會えるなら
anata ni deaeru nara
能夠與你相遇的話
一體どんな世界を語るというのだろう
ittai donna seikai wo kataru toiu nodarou
又該講述哪個世界的故事好呢
もしも永生の様な存在に
moshimo eisei no youna sonzai ni
要是我們能夠成為
僕らがなれるとするならば
bokura ga rareru tosuru naraba
永生不死的存在
どっちに転んでもいい未來があるからさ
docchi ni koronde mo ii mirai ga aru kara sa
未來就會變得怎樣都無所謂
生まれて
umarete
出生於世
歩いて
aruite
然後邁步
誰かの死と向き合って
dareka no shi to mukiatte
朝向某人的人生帷幕
人は世界について考えるの
hito wa seikai ni tsuite kangaeru no
關於這世界人們又是怎麼想的
生まれて
umarete
出生於世
歩いた
aruita
然後走過
この道の終點の
kono michi no shuuten no
向著這條街道的盡頭
終わりのない場所へ
owari no nai basho e
沒有完結的處所邁進
あなたに會いにゆくの
我將與你相見
——————————————
這夏天,沒冷氣過得了嗎
還沒吃飯,沒洗澡身體黏黏好噁
——————————————
※歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(??ω??)!