1 GP
LoSe±CoNtRoL(紅殼的潘朵拉)
作者:SPT草包│2018-05-24 14:42:05│巴幣:2│人氣:171
LoSe±CoNtRoL紅殼的潘朵拉 ED
作詞:ZAQ
作曲:ZAQ
編曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
歌:福沙奈恵、沼倉愛美
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我0,1,1,2,3,5,8,13,21,34,55,89,144,233...自然っていうデバイスにアクセスしぜんってゆうでばいすにあくせすshi ze n n te yu u de ba i su ni a ku se su存取稱為自然的設備汲めども盡きぬシナプスの回路くめどもつきぬしなぷすのかいろku me do mo tsu ki nu shi na pu su no ka i ro取之不盡的突觸電路リード ライト エンター クローズりいど らいと えんたあ くろおずri i do ra i to e n ta a ku ro o zu領導 之光 鍵入 關閉ループの応酬は 必然的な出會いるうぷのおうしゅうは ひつぜんてきなであいru u pu no o o shu u wa hi tsu ze n te ki na de a i循環(huán)的答覆是 必然的相遇記録を記憶 予測を捕捉きろくをきおく よそくをほそくki ro ku wo ki o ku yo so ku wo ho so ku記憶紀錄 捕捉預測いつだってアップデートしているのにいつだってあっぷでえとしているのにi tsu da a te a a pu de e to shi te i ru no ni明明無論何時都在更新著見つけられないのは 優(yōu)しさのワケみつけられないのは やさしさのわけmi tsu ke ra re na i no wa ya sa shi sa no wa ke不能被發(fā)現(xiàn)的是 溫柔的理由Error!! Error!!錯誤!!錯誤??!パラメータ 応答してよぱらめえた おうどうしてよpa ra me e ta o o do o shi te yo參數(shù) 做出反應了唷この感情の正體は なに?このかんじょうのしょうたいは なに?ko no ka n jyo o no sho o ta i wa na ni?這份感情的原形是 什麼?見つけてよ 電脳迷路の先でみつけてよ でんのうめいろのさきでmi tsu ke te yo de n no o me i ro no sa ki de找到了唷 在電腦迷宮的前方制御できないワタシの本音せいぎょできないわたしのほんねse i gyo de ki na i wa ta shi no ho n ne無法控制的我的真心話理屈はわかるのに 理解となるとムズかしいりくつはわかるのに りかいとなるとむずかしいri ku tsu wa wa ka ru no ni ri ka i to na ru to mu zu ka shi i明明知道理由 要能理解卻很困難もうコード全部引っこ抜いて 會いに行きたいもうこおどぜんぶひっこぬいて あいにゆきたいmo o ko o do ze n bu hi i ko nu i te a i ni yu ki ta i夠了編碼全部移除 想要去見面アナタに觸れられないと 戀も知れないのあなたにふれられないと こいもしれないのa na ta ni hu re ra re na i to ko i mo shi re na i no不被你碰觸的話 就不會知道戀愛377,670,987,1597,2584,4181...
Not found.沒有找到。Gの強さで引きよせられたのGのつよさでひきよせられたのGno tsu yo sa de hi ki yo se ra re ta no被G的強大吸引過去宿命づけられた巡り合いしゅくめいづけられだめぐりあいshu ku me i zu ke ra re da me gu ri a i被強加宿命的邂逅ギガ メガ テラ ペタぎが めが てら ぺたgi ga me ga te ra pe ta十億 百萬 兆 千兆無量に進化する 戀の可能性がむりょうにしんかする こいのかのうせいがmu ryo o ni shi n ka su ru ko i no ka no o se i ga在無量上進化 戀愛的可能性でもまたメンテ 維持するテーゼでもまためんて いじするてえぜde mo ma ta me n te i ji su ru te e ze但是再次主張 維持著要領バグなんて許さない 絶対世界ばぐなんてゆるさない ぜったいせかいba gu na n te yu ru sa na i ze e ta i se ka i錯誤什麼的絕不允許 絕對世界當たり前だけど どうすればいいの?あたりまえだけど どうすればいいの?a ta ri ma e da ke do do o su re ba i i no?雖然很理所當然 但該怎麼做才好?Mayday!! Mayday!!求救??!求救!!愛って どれ?あいって どれ?a i i te do re?要說愛 是哪個?深刻なシステムエラー 発生したよしんこくなしすてむえらあ はっせいしたよshi n ko ku na shi su te mu e ra a ha a se i shi ta yo嚴重的系統(tǒng)錯誤 發(fā)生了唷助けてよ 無機質な文字列じゃだすけてよ むきしつなもんじれつじゃda su ke te yo mu ki shi tsu na mo n ji re tsu jya幫幫我唷 無機質的字符串分析できないアナタのことぶんせきできないあなたのことbu n se ki de ki na i a na ta no ko to是無法分析你的事情的イレギュラーな光じゃ プリズムだってゆがむのいれぎゅらあなひかりじゃ ぷりずむだってゆがむのi re gyu ra a na hi ka ri jya pu ri zu mu da a te yu ga mu no不規(guī)則的光芒 就連稜鏡都會扭曲ココロとカラダがめちゃくちゃで 抑えられないこころとからだがめちゃくちゃで おさえられないko ko ro to ka ra da ga me cha ku cha de o sa e ra re na i心靈與身體都亂七八糟的 無法抑制アナタを知ってしまった 戀にエンカウント?あなたをしってしまった こいにえんかうんと?a na ta wo shi i te shi ma a ta ko i ni e n ka u n to?知曉了你 戀愛裡的遭遇戰(zhàn)Lose Lose Lose Control喪失喪失喪失控制暴走しちゃうぞ 電脳紀行は続いてくぼうそうしちゃうぞ でんのうきこうはつづいてゆくbo o so o shi cha u zo de n no o ki ko o wa tsu zu i te yu ku暴走了喔 電腦遊記持續(xù)著見つけてよ 電脳迷路の先でみつけてよ でんのうめいろのさきでmi tsu ke te yo de n no o me i ro no sa ki de找到了唷 在電腦迷宮的前方制御できないワタシの本音せいぎょできないわたしのほんねse i gyo de ki na i wa ta shi no ho n ne無法控制的我的真心話愛されるというのは 幸せなことなのかな?あいされるとゆうのは しあわせなことなのかな?a i sa re ru to yu u no wa shi a wa se na ko to na no ka na?所謂被愛著 是否是幸福的事情呢?もうコード全部引っこ抜いて 會いに行きたいもうこおどぜんぶひっこぬいて あいにゆきたいmo o ko o do ze n bu hi i ko nu i te a i ni yu ki ta i夠了編碼全部移除 想要去見面アナタに觸れられないとあなたにふれられないとa na ta ni hu re ra re na i to不被你碰觸的話アナタと觸れ合わないとあなたとふれあわないとa na ta to hu re a wa na i to無法和你互相碰觸的話戀も知れないのこいもしれないのko i mo shi re na i no就不會知道戀愛
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3999794
Some rights reserved. 姓名標示-非商業(yè)性 2.5 臺灣