聽大概歌詞,還想說這次的千里姐大概沒有這麼黑了吧...的我,根本大錯特錯orz
如果說上次的薔薇の棺簡而言之是「殺人放火」,那這次就是「放火殺人」
怪不得我聽這曲調怎麼和歌詞都不合...事實上合得很哪!!
以下開始
這次懶得找日文歌詞,貼圖給各位參考一下就好(溜)
以下是翻譯
絕望歌謠大全集2
佇立於古都的女人 歌:木津千里
在連假期間裡 愉快的巴士旅行
一個女人獨自 來到了京都
和小說裡一樣 燃燒的金閣寺
拍一張照片 回去當紀念吧
棋盤方格狀的街道
美麗 盛大的祭典
當作旅行的信息 寫點什麼給你吧
尋找著自我 踏著哲學的道路
「下次,兩個人一起來拜訪吧。 木津千里」
稍微整理一下 就回去吧
在預定時間內 到達了巴黎
雖然入境審查 稍微擠了點
在古老的廣場 開著花的斷頭臺
歷史 今日也一再被重演
門前放射狀的道路
壯觀 磐石的祭典
不好的預感 得寫封急件回去才行
請你 一定要平安無事啊
「空中鞦韆的擺繩在搖動··· 木津千里」
好好地整理一下 就回去吧
佇立在古都前的女人們也 正在動搖
大解說一下
京都的燃燒的金閣寺,除了因為它在落日的映照之下
那閃耀的樣子看起來就像真的燒起來之外...
它真的被燒過...而且據小說裡的敘述
燒寺的年輕和尚認為燃燒中的金閣寺是最美的,所以就...
順帶一提,京都的棋盤式街道一定讓千里看了心情很舒爽吧XD
巴黎除了有凱旋門 門前許多筆直通向門的放射狀道路(光看照片,應該也很合千里的胃口)
巴黎的博物館還有一項展示品,也就是歌詞裡提到的斷頭臺
一開始的刀刃並不是像我們看到那樣是斜一邊的
因為刀刃如果和地面呈平行,很容易有「卡刀」的情形發生
(請想像一個人的腦袋砍到一半要斷不斷的樣子,不用說那時當然還活著)
後來路易十六改良之後才變成現在這樣,而他自己也在改良9個月之後被送上自己改良的斷頭臺
也就是有名的法國大革命,在那時它可送了不少名人上路
而且大部分的罪名都是莫須有......
為什麼後半千里會寫出擔心的言詞...我想恐怕是因為:
自己怎麼教訓你都可以,但絕不許別人動你一根寒毛
呃...太恐怖不想給評論
最後兩句就不太懂箇中涵義了...空中鞦韆?古都?
請各位發揮愛心,集思廣益吧(被毆)