ETH官方钱包

創作內容

0 GP

﹛ニコニコ翻譯﹜玩具大遊行 / トイ?パレード ( leal )

作者:禾鳥Katori│2018-04-15 22:19:15│巴幣:0│人氣:258
.
トイ?パレード / 初音ミク
.
.
作詞:leal
作曲:leal
繪圖:古論
.
.
.
帽子を取られた
脫下帽子
.
兵隊もそろり
軍隊靜悄悄地
.
抜け出した
拔營出發
.
さぁ皆 始まりだ
來吧各位  要開始了
.
.
眠る君を起こさないようにして
悄悄地避免吵醒了你
.
玩具達は今日も動き出す
玩具們今晚也動了起來
.
.
おもちゃのぱれいど 進め 進め 進め
玩具的大遊行  前進吧!前進吧!前進吧!
.
暗闇囲んで 踴れ 踴れ 踴れ
在黑暗的包圍下  起舞吧!起舞吧!起舞吧!
.
月を見上げて 回れ 回れ 回れ
抬頭望著月亮  旋轉吧!旋轉吧!旋轉吧!
.
朝が來る前に 戻れ 戻れ 戻れ
在早晨來臨前  快回去!快回去!快回去!
.
.
今宵は人間様も
人類們今天晚上
.
お祭りらしいね
似乎又在慶祝著什麼
.
美味しい食事
端上了美味的餐點
.
メリークリスマス
聖誕快樂
.
.
プレゼント何かな
禮物會是什麼呢
.
玩具かなまた
還是玩具對吧
.
新しい仲間だ
是新的同伴呢
.
さぁ おいでよ
來吧  加入我們
.
.
おかしなぱれいど 進め 進め 進め
奇妙的大遊行  前進吧!前進吧!前進吧!
.
暗闇囲んで 踴れ 踴れ 踴れ
在黑暗的包圍下  起舞吧!起舞吧!起舞吧!
.
月を見上げて 回れ 回れ 回れ
抬頭望著月亮  旋轉吧!旋轉吧!旋轉吧!
.
朝が來る前に 戻れ 戻れ 戻れ
在早晨來臨前  快回去!快回去!快回去!
.
.
おやすみアンディ
晚安安迪
.
またね、明日
明天見
.
おやすみメアリー
晚安瑪麗
.
またね、明日
明天見
.
.
おもちゃのぱれいど 進め 進め 進め
玩具的大遊行  前進吧!前進吧!前進吧!
.
バレないように 踴れ 踴れ 踴れ
小心別壞掉了  起舞吧!起舞吧!起舞吧!
.
遊ばれない子も 回れ 回れ 回れ
被冷落的玩具也一起  旋轉吧!旋轉吧!旋轉吧!
.
朝が來るほら
早晨來臨了哎呀
.
「もどれ!もどれ!もどれ!」
「快回去!快回去!快回去!」
.
.
( END)
.
.
        預定上傳的トイ?パレード (Toy Parade)!!
.
        夜深人靜,人類陷入深睡之中,而玩具們的盛宴正要開始!由A段反覆跳躍的音符及B段敘事般地旋律,交織組成了這首充滿童趣幻想的曲子,歌曲的氣氛愉悅但樂器配置卻相當簡潔,給人一種偷偷地遊戲的不安感,而最後一句前的開門聲則為整首曲子帶來轉折,栩栩如生地呈現出玩具們被發現時一邊嬉鬧一邊跑回原位的畫面。
.
        p.s. 曲名的パレード(= Parade)是指外國常見的以街頭扮裝遊行慶祝節慶的活動
.
翻譯日期:2018/04/14   

引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3957147
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯|歌曲翻譯|ニコニコ|日文|禾鳥|Katori|トイ?パレード|leal

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★Inaba1995 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:﹛ニコニコ翻譯﹜廢墟 /... 後一篇:﹛ニコニコ翻譯﹜愛 ( ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】