中文譯者:PTT Marvel 上的各神人大大
這是我人生中在電子螢?zāi)簧纤催^的最長故事,而且還是用了三到四個晚上全力看完的。
最初是看到 FB 上的友人分享這部作品,儘管是 marvel 文,出於好奇仍點開來看了。因為作品模訪著記著的採訪筆記,一開始看到劇本般的對話,其實心裡就扣了幾分,不過基於這位友人的品味總是不錯,而且除了對話以外的描述也都很棒,因此還是耐著性子吃完著重鋪陳與吊人胃口的前一、兩篇,然後……
然後就很難停下來了。
好險雖然是媽佛文,與其要說是恐怖、還不如說是驚悚的成分居多,並不會令我嚇得半夜睡不著覺--儘管如此,看完之後沒兩天我還是作了一個不符格我過往風(fēng)格的噩夢。
故事描述一個帶有都市傳說色彩的遊戲:開著車子不斷依著左轉(zhuǎn)、右轉(zhuǎn)、左轉(zhuǎn)、右轉(zhuǎn)的順序前進,最後就能夠踏上一條神祕的道路。
身為記者的主角艾莉絲為了在工作上有所突破,因此找上熟悉這個遊戲的羅伯,並隨羅伯所率領(lǐng)的車隊一同探索這條路的真實,希望能夠?qū)懗梢黄獔髮?dǎo)。艾莉絲等人在一路上遭遇一連串令人匪夷所思、暴力、殘忍而令人心痛的事件--這些事件看似沒有原因,只像是一起起無可避免的災(zāi)難斷然且殘酷地接踵而來,直到最後,才讓人發(fā)覺原來這些看似無序的事件、其真因都指向一個相同的源頭,而各種線索早在最開頭的時候就都已不著痕跡地透露出來了。因此無論是最後所組織起來的真相、以及「原來這件事情和那件事情全都是伏筆」的心情,都令人十分驚駭。看完之後,有種想要哭著許願「希望自己也有能擁有像作者這般強悍的鋪陳能力」的衝動。
另一方面,雖說對話的呈現(xiàn)方式令人不盡滿意,但內(nèi)容一點也不馬虎,看起來就好像真的是從職業(yè)記者的電腦中根據(jù)當(dāng)事者的發(fā)言一字不漏所抄寫出來的筆記。而作者在非對話面的文字?jǐn)⑹龈歉呙鳎貏e是接近結(jié)尾、描述最後幾幕的道路時營造了一股超現(xiàn)實、抽象且科幻的風(fēng)格,甚至編織著引人沉思的哲學(xué)思想,讀起來很是暢快;其實我書讀得不多,上一次看到類似這樣的文字,已經(jīng)是高中或大學(xué)左右、閱讀娥蘇拉·勒瑰恩的《黑暗的左手》與《一無所有》的時候了。這一生能再讀到這樣的文字,實在非常幸福,也覺得能夠接力將其翻譯成中文的 ptt 果真深藏高人。
總之是一部非常好看的小說--有點像是在路邊撿到寶一樣的感覺--希望哪天能出版中文實體書,到時候絕對會再買來重看一遍吧。