The Light
演唱者:Disturbed
Like an unsung melody
就像無名的旋律一樣
The truth is waiting there for you to find it
真相正等著你自己去發現
It's not a blight, but a remedy
這並不是破壞,而是一種補救
A clear reminder of how it began
清楚地提醒著它是怎麼開始的
Deep inside your memory
在你的記憶深處
Turned away as you struggled to find it
當它離去時你努力的尋找著
You heard the call as you walked away
當你離開時卻聽見它的呼喚
A voice of calm from within the silence
在寂靜中那平穩的聲音
And for what seemed an eternity
看似永恆
You're waiting, hoping it would call out again
你等待著、希望它會再次呼喚你
You heard the shadow reckoning
你感受到了前所未見的黑暗
Then your fears seemed to keep you blinded
恐懼似乎蒙蔽了你的雙眼
You held your guard as you walked away
你警戒地想逃離這一切
When you think all is forsaken
當你認為全世界都離你而去時
Listen to me now (all is not forsaken)
仔細聽好 (你不是一個人)
You need never feel broken again
你再也不需要感到絕望
Sometimes darkness can show you the light
黑暗中一定存在著光亮
An unforgivable tragedy
不可饒恕的悲劇
The answer isn't' where you think you'd find it
真相並非你所想的那樣
Prepare yourself for the reckoning
準備好推測看看
For when your world seems to crumble again
你的世界何時會再次崩潰
Don't be afraid, don't turn away
別害怕,別逃跑
You’re the one who can redefine it
你是唯一一個能夠改變它的人
Don't let hope become a memory
別讓希望成為過去式
Let the shadow permeate your mind and
讓黑暗滲透你的心靈
Reveal the thoughts that were tucked away
說出你真正的想法
So that the door can be opened again
如此那扇大門便會再次敞開
Within your darkest memories
在你最黑暗的記憶中
Lies the answer if you dare to find it
你敢不敢去尋找那已顯露的真相
Don't let hope become a memory
別讓希望成為過去式
When you think all is forsaken
當你認為一切都離你而去時
Listen to me now (all is not forsaken)
聽聽我現在所說的(你不是一個人)
You need never feel broken again
你再也不需要感到絕望
Sometimes darkness can show you the light
黑暗中一定存在著光亮
Sickening, weakening
它令人震驚,卻又逐漸衰弱
Don't let another somber pariah consume your soul
別讓陰險的小人傷害你的靈魂
You need strengthening, toughening
你必須加強自我、鍛鍊自我
It takes an inner dark to rekindle the fire burning in you
將那片黑暗當做燃料重新點燃你內心的火焰
Ignite the fire within you
點燃你內心的火焰
When you think all is forsaken
當你認為一切都離你而去時
Listen to me now (all is not forsaken)
仔細聽好 (你不是一個人)
You need never feel broken again
你再也不需要感到絕望
Sometimes darkness can show you the light
黑暗中一定存在著光亮
Don't ignore, listen to me now (all is not forsaken)
別無視它,仔細聽好 (你不是一個人)
You need never feel broken again
你再也不需要感到絕望
Sometimes darkness...Can show you the light
黑暗中一定存在著光亮
後記
大家好! 好久不見了XD
說學測後再見結果直到現在才發了今年的第二篇文(被毆
畢竟剛考完試就是想好好放鬆ww
完全懶惰發文
然後最近開始應該也會變忙Orz
接下來要開始準備填大學志願、備審資料、面試......等等
有段時間沒翻譯歌曲了
其實我會做翻譯的時候都是在我特別累的時候
算是一種舒緩
這首老實說翻得很不順wwww
很多地方都不知道該怎麼表達才好
尤其是"You heard the shadow reckoning"
我翻譯成「你感受到了前所未見的黑暗」
這句讓我想破頭都想不出來![]()
reckoning的意思士推測、估計、計算......
似乎還有審判跟懲罰的意思(?)
這我不太確定
有待英文高手解釋w
我個人對這邊的理解是:[shadow 陰影]、[reckoning 計算]
不過呢...陰影是無法被計算數量的
在加上下一句是"Then your fears seemed to keep you blinded"
提到了Fears(恐懼)
因此我將"shadow reckoning"理解成「龐大的/難以估計的/無盡的 黑暗」
"Sometimes darkness can show you the light"
對於該怎麼用中文表達這句的意思我也是想了有點久![]()
機翻的話一定是「有時候黑暗會展示光給你看」XDD
所以我翻成「黑暗中一定存在著光亮」
原本還有點想用日本RPG的中二說法「無論是多麼深的黑暗都一定會有光明存在」wwww
其實還有很多地方都翻得很頭痛啦![]()
不過礙於時間問題我就不一一提出來說了w
總之
歡迎英文高手們指點wwww