ETH官方钱包

創(chuàng)作內(nèi)容

2 GP

【歌曲分享】Leave This World Behind - Sebastian Forslund

作者:犬塚控的阿秉│2018-03-05 00:44:46│巴幣:4│人氣:3980
其實(shí)單純只是因?yàn)榭戳恕?a target="_blank">木曜4超玩】創(chuàng)作的【一日系列-臺(tái)鐵、北捷】裡頭的片尾音樂我覺得很好聽,看了歌詞翻譯後雖然沒能百分百感受歌詞所要表達(dá)的意境,但有那麼一點(diǎn)能讓人陷入思考的魔力在呢(?


歌曲:

歌詞:
Do you see me standing here?
I've got nothing without you but fear
In the end we'll see a change
Only love last, only love remains

I let go when time is right
I let go when time is on our side
You make something beautiful into something horrible
In the night we shall go in will follow me down down down

It's the crime of the century
We fight for a reason honoring everyone we left behind
Until the light is brought back to every kind
Give me everything you've got, let's leave this world behind
Close your eyes and find the light
You've got nothing left to loose tonight
In the end we'll see a change
Only love last, only love remains
In the night we shall go in will follow me down down down down down down down

It's the crime of the century
We fight for a reason honoring everyone we left behind
Until the light is brought back to every kind
Give me everything you've got, let's leave this world behind

Don’t let go of the fight
Lead us out, lead us out

Don’t let go of the fight
Lead us out, lead us out

Don’t let go of the fight
Lead us out, lead us out

Don’t let go of the fight
Lead us out, lead us out

It's the crime of the century
We fight for a reason honoring everyone we left behind
Until the light is brought back to every kind
Give me everything you've got, let's leave this world behind

來(lái)源:YouTube

※音樂版權(quán)並不在我身上,僅分享而已,若有不適還請(qǐng)告知?jiǎng)h除
引用網(wǎng)址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3909537
All rights reserved. 版權(quán)所有,保留一切權(quán)利

相關(guān)創(chuàng)作

留言共 4 篇留言

MuGu
看不懂you've got nothing to loose tonight這句,是要鬆什麼???不過歌不錯(cuò)聽,感謝分享~

03-05 07:21

犬塚控的阿秉
拿去谷歌翻譯的大概意思是“你今晚沒有什麼可輸?shù)摹?,換成我自己的想法大概就是“你沒有什麼好失去了”之類的(′?ω?`)03-05 23:06
MuGu
那這樣應(yīng)該是用lose吧,loose翻中文是鬆的意思,覺得怪的是這點(diǎn)

03-06 06:21

犬塚控的阿秉
那我還真的不知道了[e28],畢竟我也只是把歌詞給複製貼上,可能多按了一下!?03-06 18:32
MuGu
沒有喔,我有去特別看歌詞,也是用loose,該不會(huì)是作者自己打錯(cuò)吧?

03-06 18:36

犬塚控的阿秉
問了比較會(huì)英文的朋友,他表示是鬆懈、鬆綁的意思,所以用loose應(yīng)該是對(duì)的,只是我搞錯(cuò)了意思[e31]03-06 23:56
MuGu
喔喔感謝

03-07 06:09

犬塚控的阿秉
(?????????)03-07 12:37
我要留言提醒:您尚未登入,請(qǐng)先登入再留言

2喜歡★binfang1115 可決定是否刪除您的留言,請(qǐng)勿發(fā)表違反站規(guī)文字。

前一篇:新音響94不一樣... 後一篇:一年前的今天發(fā)生一件改變...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網(wǎng)路標(biāo)準(zhǔn),可能無(wú)法使用新的應(yīng)用程式來(lái)呈現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容,在瀏覽器支援度及網(wǎng)站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗(yàn),巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁(yè)面呈現(xiàn)和功能。
屆時(shí)建議您使用下述瀏覽器來(lái)瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業(yè)系統(tǒng)版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願(yuàn)意支持巴哈姆特永續(xù)經(jīng)營(yíng),請(qǐng)將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學(xué)】