---DARLING in the FRANxx---
--KISS OF DEATH--
作詞、作曲:HYDE
編曲:HYDE & Carlos K.
主唱:中島美嘉
翻譯: E.W
そばに來て 崩れゆく抑制
(來到我身邊,抑制逐漸崩壞的我)
sobani kite kuzure yuku yokusei
ボクを怖がらないで Ah
(不要害怕我! Ah)
bokuwo kowaganaide Ah
飛べない鳥が夢見た空
(無法翱翔的小鳥,夢想著天空)
tobenaitoriga yumeimitasora
交わってく色 それは違うRed
(交織而出的色彩,是異樣的紅色)
majiwattekuiro sorewatigauRed
ドアを叩く音にボクは耳を塞いだ
(我摀住了耳朵,試圖拒絕敲打心房的聲音)
doawo tatakuotoni bokuwamimiwo fusaida
叩いてるのはキミ?それとも他の?
(敲門的是你嗎?還是誰?)
tataiterunowakimi?soretomotano?
Will your lips taste the kiss of death?
ダッリン運命が血管を走るよ
(Darling 命運在血管裡流竄)
darling unmeiga kekkanwohasiruyo
動き始めた世界 ...愛?
(已然變動的世界 ...是因為愛?)
ugokihajimetasekai ...ai?
誰よりも溶け合いたいよダッリン
(比誰都想要與你結合 Darling)
dareyorimo tokeaitaiyo darling
ボクを怖がらないで KissMeNow
(不要害怕我啊! KissMeNow)
bokuwo kowagaranaide KissMeNow
きみを味わいたい ...そんなボクは変?
(想要嚐嚐你 ...這樣的我是不是很奇怪?)
kimiwoajiwaitai ...sonnabokuwahen?
一人じゃそれは感じられない
(但那是獨自一人無法感受的)
hitorijya sorewakonjirarenai
抱きしめ合うのは傷を塞ぐから
(互相擁抱可以堵住傷口)
dakisimeaunowa kizuwofusagukara
ボクの唇がその息を塞ぐ
(那我將用嘴唇堵住你的氣息)
bokunokutibiruga sonoikiwofusagu
Will your lips taste the kiss of death?
ダッリン鼓動が指の先まで
(Darling的心跳傳遞到指尖)
darlingkodouga yubinosakimade
溶け出す気持ちは何? ...ねぇ?
(這快要融化的感覺是什麼? ...吶?)
tokedasukimotiwanani? ...nee?
そばに來て 崩れゆく抑制
(快來到我身邊,抑制逐漸崩壞的我)
sobanikite kuzureyukuyokusei
ボクを怖がらないで KissMeNow, My Love.
(不要害怕我啊!! KissMeNow, My Love.)
bokuwo kowagaranaide KissMeNow, My Love.
死は逝くときと似た
(感覺與你在一起的味道嚐起來)
siwayukutokitonita
感覚とキミの味がした
(似逝去的瞬間)
kankakutokiminoajigasita
Did your lips taste the kiss of death?
ダッリン運命が血管を走るよ
(Darling 命運在血管中流轉)
darlingunmeiga kekkanwohasiruyo
動き始めた世界 ...愛?
(世界開始轉動 ...是愛?)
ugokihajimetasekai ...ai?
誰よりも溶け合いたいよダッリン
(比任何人都更想與你融在一起 Darling)
dareyorimo tokeaitaiyodarling
ボクを怖がらないで
(不要害怕我啊!!!)
bokuwo kowagaranaide
キミを味あわせて KissMeNow
(讓我嚐嚐你 KissMeNow)
kimiwo ajiawasete KissMeNow