與主流歷史學(xué)研究相比,全球史是個(gè)相當(dāng)特別的領(lǐng)域,或是可說,一種思維與寫作的模式。
首先,全球史作者極度依賴其他學(xué)門既有的研究成果,從歷史學(xué)、政治學(xué)到流行病學(xué)無一不包,這個(gè)情況迫使各路學(xué)者試圖給予全球史學(xué)科上的定義。再者,全球史書寫觸及許多既有概念的反思,例如已廣泛受到討論的西方中心主義、現(xiàn)代性和時(shí)代劃分;研究者在書寫學(xué)術(shù)作品或進(jìn)行教學(xué)時(shí),也必須注意這些概念在解釋大規(guī)模變遷的脈絡(luò)下該如何擺放以確立自身論述所在。最後,全球史在現(xiàn)今世界除了成為闡明塑造人類古往今來命運(yùn)之力量的可能途徑外(有些人甚至期望以此預(yù)測(cè)未來),也成為歷史學(xué)研究取徑上的新嘗試,一種必須不斷驗(yàn)明自身與多方向?qū)υ挼男聡L試。
「一種志在解釋全球規(guī)模歷時(shí)變遷的故事」?
柯嬌燕(Pamela Crossley)的〈全球史是什麼?〉(“What Global History Is ?”)整理了既有全球史書寫的架構(gòu)、定義與研究方式,試圖整合這些視角成為盡可能客觀的模式,解釋各時(shí)期人類歷史的發(fā)展情形。更重要的是,柯也在文中提醒歷史學(xué)者和全球史作家之間的歧異性,例如華勒斯坦(Immanuel Wallerstein)的世界體系和威爾斯(H. G. Wells)在《世界史綱》(The Outline of History)中的普世性概念本身即存在主觀性,與之後強(qiáng)調(diào)以跨領(lǐng)域研究成果力求客觀敘述的史家如麥茲里希(Bruce Mazlish)和克羅斯比(Alfred W. Crosby)等人的路徑不盡相同,但這些成果都有助於形塑視野更寬廣的歷史書寫,並能使各學(xué)科之間的互動(dòng)更加熱絡(luò),在這個(gè)學(xué)術(shù)研究常因國(guó)際政經(jīng)情勢(shì)而時(shí)有緊縮情況的時(shí)代尤其重要。
威爾斯的《世界史綱》,1920年(圖片來源:維基百科)
然而,如同柯在文中所述「歷史不是過去,而是我們?yōu)榱嗽佻F(xiàn)過去所講述的故事。歷史學(xué)家希望他們所講述的故事,與他們能查閱到的全部史料能達(dá)到最大程度的吻合,而不僅僅出於他們的願(yuàn)望或是憂慮所創(chuàng)造出來的某種東西」,非歷史學(xué)訓(xùn)練之下的全球史書寫是否能符合此期望?從麥克尼爾(William McNeill)探討西方的興起、華勒斯坦的世界體系到福山(Francis Fukuyama)的歷史終結(jié),這些學(xué)者彷彿都試圖將某段或數(shù)段屬於不同人群的過去化約為文明/文化的成長(zhǎng)故事。全球史研究必須回應(yīng)的迫切問題即是上述柯指出的歷史學(xué)特性,然而「從一個(gè)常識(shí)性的『事件』回到對(duì)『事件』基本要素的重構(gòu)」對(duì)比柯的詳細(xì)整理來看,這顯然並非許多全球史作者的核心關(guān)懷,全球史書寫仍具有相當(dāng)強(qiáng)烈的目的性存在,並且能為這些作者甚至是相信這些作者的人的意識(shí)形態(tài)服務(wù)。
簡(jiǎn)單來說,每個(gè)人都想對(duì)全球史書寫給予定義並從中穩(wěn)固自身論述。無論是美國(guó)的五角大廈、各地定位不明的政治實(shí)體或印度的賤民權(quán)益運(yùn)動(dòng)參與者,全球史書寫給予的人類歷史之解釋無非是種可以用來合理化自身作為的利器,例如杭亭頓(Samuel Huntington)的文明衝突理論對(duì)實(shí)際政治造成的影響。那麼,歷史學(xué)如何在全球史已成為一門顯學(xué)(甚至?xí)充N書新寵)的情況下與之對(duì)話?
全球化與數(shù)位時(shí)代的歷史學(xué)
法國(guó)史家夏提葉(Roger Chartier)在“History: Reading Time”一文回顧1980年代歷史學(xué)面臨自身存在危機(jī)後的轉(zhuǎn)變以及全球化時(shí)代的歷史書寫,藉由援引符號(hào)學(xué)、社會(huì)學(xué)與文學(xué)批評(píng)等跨學(xué)科的研究方式,了解過去特定時(shí)段的思維與集體意識(shí)。夏提葉從文化研究、書籍史與閱讀史研究出發(fā),提供學(xué)界更寬廣的視野探討知識(shí)流通與社會(huì)結(jié)構(gòu)之間的關(guān)係。
夏提葉是法國(guó)年鑑學(xué)派(Annales school)的代表人物之一(圖片來源:維基百科)
借用卡爾(Edward Carr)的話來說,歷史是過去與現(xiàn)在永無止盡的對(duì)話,然而對(duì)話形式為何他並沒有繼續(xù)闡明。就史學(xué)界在1980年代以降的發(fā)展來看,歷史學(xué)科的訓(xùn)練與共通概念基礎(chǔ)已有極大變化。自懷特(Hayden White)等人對(duì)歷史書寫提出虛構(gòu)性的批評(píng)以來,許多學(xué)者都致力於回應(yīng)這個(gè)造就史學(xué)存在危機(jī)的論調(diào),例如金斯堡(Carlo Ginzburg)認(rèn)為「奠基於明證和控制的基礎(chǔ)上,認(rèn)知到歷史書寫的修辭或敘事框架並不意味著否定其真正知識(shí)的地位。在這點(diǎn)上,『知識(shí)』(甚至是歷史知識(shí))是可能的」。
雖然我們已無法繼續(xù)嚮往羅蘭?巴特(Roland Barthes)「歷史的陽(yáng)臺(tái)」(the balcony of history)此種超然態(tài)度,但面對(duì)後現(xiàn)代挑戰(zhàn)的學(xué)者如呂格爾(Paul Ric?ur)的觀點(diǎn)則能提供我們重新思考?xì)v史書寫和作為一種創(chuàng)作這件事:呂格爾認(rèn)為重現(xiàn)過去不只讓過去重生,而是已經(jīng)包含對(duì)於過去的重新思考,而重新思考本身已包含批判態(tài)度來建立對(duì)歷史的想像。同時(shí),歷史與記憶的也存在相當(dāng)緊密的關(guān)係,「歷史知識(shí)有助於驅(qū)散集體記憶長(zhǎng)期以來塑造的錯(cuò)誤詮釋與幻想。相反的,紀(jì)念儀式與記憶之處制度化的過程往往也是引發(fā)歷史學(xué)探究的靈感之所在」這段文字即說明了兩者錯(cuò)綜複雜的關(guān)係。
另外,在現(xiàn)今這個(gè)號(hào)稱全球化的時(shí)代,各類型的資源透過網(wǎng)際網(wǎng)路等形式拉近不同地區(qū)研究者的距離,使得遠(yuǎn)在他方的學(xué)者能在極短時(shí)間內(nèi)接觸過去難以查閱的材料甚至彼此交流,而無遠(yuǎn)弗屆的網(wǎng)際網(wǎng)路所提供的便利性也使歷史研究成果能被快速檢驗(yàn),因?yàn)槭妨喜辉僬莆侦渡贁?shù)人之手。由於通訊技術(shù)所提供的便利性,前述的歷史與記憶也開始演化出屬於全球化與數(shù)位時(shí)代的新形態(tài)關(guān)係。
離散共同體與全球化的文化向度
最後,透過阿帕度萊(Arjun Appadurai)的〈全球化的文化向度〉(“Cultural Dimensions of Globalization”),我們能觀察到以科技為媒介,過去壁壘分明的國(guó)族、認(rèn)同、政治運(yùn)動(dòng)等界線正逐漸模糊。散居各地的勞工、留學(xué)生與異議人士在異地形成一種不同於安德森(Benedict Anderson)想像共同體的認(rèn)同模式,而是一種奠基在離散經(jīng)驗(yàn)與互動(dòng)之上的認(rèn)同,或是說,另一種形式的想像。在此同時(shí),電影、小說、旅行等則是現(xiàn)代世界全球化的媒介,而這些媒介更反映出集體想像在當(dāng)代社會(huì)的影響力,更可能將不同人群以集體想像結(jié)合成新的認(rèn)同群體,甚至能對(duì)未來提出藍(lán)圖。
阿帕度萊對(duì)後殖民理論與現(xiàn)代性研究有重要貢獻(xiàn)(圖片來源:維基百科)
這個(gè)超越國(guó)界的離散公共領(lǐng)域(diasporic public sphere)聚集大量跨國(guó)交流的成果(例如婦女權(quán)益和環(huán)保運(yùn)動(dòng))或遠(yuǎn)距離的民族主義與宗教活動(dòng)(例如現(xiàn)代伊斯蘭教),阿帕度萊認(rèn)為此發(fā)展可能成為民族國(guó)家概念走向死胡同時(shí)的解方,誠(chéng)如他在文章結(jié)尾所述「離散公共領(lǐng)域本身就是多樣化的,它們?yōu)獒崦褡宓恼沃刃蛐纬闪藝?yán)重的考驗(yàn)…我們已經(jīng)看到,短期內(nèi)這會(huì)是一個(gè)野蠻和暴力越來越頻繁的世界。長(zhǎng)期下來,在不再受到民族形式拘束後,我們也許會(huì)發(fā)現(xiàn),在這個(gè)世界上要保持文化上的自由、要維持正義,並不總是要一致且普遍的民族─國(guó)家存在不可」。
以上進(jìn)程並非學(xué)者的意志決定,而是學(xué)者也身在其中,這也正是書寫全球史的歷史學(xué)家身處並試圖理解的世界。
END
不遵守論文期刊格式的參考資料:
Pamela Crossley, “What Global History Is?” in What is Global History?. Cambridge: Polity Press, 2008, pp. 102-121. 中譯本:柯嬌燕著,劉文明譯,《書寫大歷史:閱讀全球史的第一堂課》(臺(tái)北:廣場(chǎng)出版,2012)。
Roger Chartier, “History: Reading Time” in The Author’s hand and The Printer’s Mind: Transformations of the Written Word in Early Modern Europe. Cambridge, UK: Polity Press, 2014, Part I, Ch. 2, pp. 27-43.
Arjun Appadurai, “Cultural Dimensions of Globalization” in Bruce Mazlish, Akira Iriye (eds.), The Global History Reader. New York and London: Routledge, 2005, Ch. 27, pp. 276-284. 中譯本收錄於阿君.阿帕度萊著,鄭義愷譯,《消失的現(xiàn)代性:全球化的文化向度》(臺(tái)北:群學(xué)出版,2009)。
上面那三本閱讀難度較高,在此推薦6本讀起來比較輕鬆,有時(shí)也會(huì)被選為通識(shí)課教材的書籍:
1. 威爾斯的《世界史綱》
→這位威爾斯就是《透明人》(The Invisible Man)與《世界大戰(zhàn)》(The War of the Worlds)小說的原作者,不過《世界史綱》已是上世紀(jì)初的作品,有些內(nèi)容需要更新但還是值得一讀,如果想寫二十世紀(jì)初的西方歷史小說卻不清楚當(dāng)時(shí)人們對(duì)世界的想法不妨參考XD
2. 克羅斯比的《哥倫布大交換》(The Columbian Exchange: Biological and Cultural Consequences of 1492,1972)
→環(huán)境史研究的奠基作品,以物質(zhì)交流的角度重新審思航海時(shí)代,也締造了「哥倫布大交換」此概念,貓頭鷹出版社有中文譯本(aka大學(xué)時(shí)的必修課課本)
3. 賈德?戴蒙(Jared Diamond)的《槍砲、細(xì)菌與鋼鐵》(Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies,1997)
→歷史系學(xué)生經(jīng)常人手一本結(jié)果沒幾個(gè)有好好讀完,包括我XD~《槍砲細(xì)菌鋼鐵》是普立茲獎(jiǎng)得獎(jiǎng)作品,作者試圖解釋歐亞文明為何最終能征服其他文明,並反駁過去解釋歐亞文化霸權(quán)是來自知識(shí)份子或道德上的優(yōu)越。作者認(rèn)為人類的文化/種族差異並非基因孰優(yōu)孰劣所致,而是得自於地理環(huán)境差異與各文化間的物質(zhì)交流(交流並非全部出於自願(yuàn),而結(jié)果也不一定對(duì)所有人都有好處)。中文譯本由時(shí)報(bào)出版發(fā)行。
4. 阿梅斯托(Felipe Fernández-Armesto)的《大探險(xiǎn)家》(Pathfinders: a Global History of Exploration,2006)與《食物的歷史》(Food: A History,2001)
→英國(guó)史家阿梅斯托寫作不少大眾歷史書籍,研究興趣為大航海時(shí)代與物質(zhì)文明,當(dāng)然,還有美食~兩本都有中文譯本,之前當(dāng)文藝復(fù)興課和系必修的TA時(shí)教授是用《大探險(xiǎn)家》當(dāng)教材,讀起來很像一篇一篇的小故事,學(xué)生反應(yīng)不錯(cuò)
5. 哈拉瑞(Yuval Harari)的《人類大歷史》(Sapiens: A Brief History of Humankind,2011)
→筆調(diào)生動(dòng)、引人深思的好書,中譯本由天下文化發(fā)行。根據(jù)維基百科介紹,「作者講述了人類從石器時(shí)代至21世紀(jì)的演化與發(fā)展史,並將人類歷史分為四個(gè)階段:認(rèn)知革命、農(nóng)業(yè)革命、人類的融合統(tǒng)一與科學(xué)革命。該書深受賈德·戴蒙的《槍炮、病菌與鋼鐵》影響。」所以到頭來《槍炮、病菌與鋼鐵》還是很重要,該挖出來重讀了XD