4 GP
【刀使巫女】 OP 「Save you Save me」full ver. 日文歌詞 / 中文翻譯
作者:cy4v│2018-01-24 04:19:48│巴幣:8│人氣:1567
歌 / 衛藤可奈美(本渡楓)、十條姬和(大西沙織)、柳瀨舞衣(和氣杏未)
糸見沙耶香(木野日菜)、益子薰(松田利冴)、古波藏愛蓮(鈴木繪理)
詞 / 大畑拓也
曲 / 大畑拓也、eba
譯 / cy4v
すべてを薙ぎ払えるような
能夠橫掃一切すべてを守り抜けるような
能夠守護一切そんな未來を見ていた
讓我們實現這樣的未來吧考える暇もなくて歩いていく
沒有時間思考了 只能大步向前夢はいつも見えるようで見えないんだ
夢想總是若隱若現的どうすればいいかなんてもうわかっていた
我已經知道該怎麼做了目の前にある壁 壊していくだけ
在眼前的那些阻礙 只能打破了偶然の証明 必然の運命
偶然的證明 必然的命運ただ見ている真実さえ
只要看著真心就可以切先が指した方へ
將刀鋒指向那個方向すべてを薙ぎ払えるように
能夠橫掃一切すべてを守り抜けるように
能夠守護一切息を止めて 振りかざす
屏住呼吸 舉起手中的利刃一筋に光って
全神貫注的凝視前方諦めたくない思いとか
不想輕易放棄的那種心情悔しくてたまらないことも
不能忍受事後後悔這件事この胸に刻む
在這心中銘記これからの糧にしてもう一回だ!
將他變成將來的動力 同時也要再來一回まだまだまだまだ止まんないよ
還沒還沒還沒還沒 停下腳步呦探してたものは実は近くにあって
正在尋找的事物其實就在附近信じられないほど
令人難以置信的接近遠回りして見つけ出すんだ
是繞了一大圈才發現的今どこにいるかなんてどうだっていいから
我完全不在乎現在的我究竟是什麼ただひたすら進む 答えは今に分かる
只要一心一意的向前進 總有一天會有答案吧當然の混迷 瞭然の共鳴
當然的紛亂 瞭然的共鳴背中を押す手から響く聲
那鼓勵的話語彷彿在我背後推動著我切先空を仰いで
抬頭望向天空すべてを葉えられるように
能夠實現一切すべてを超えていけるように
能夠超越一切手を伸ばして 摑んでいく
伸出雙手去抓住他力になっていく
讓他成為自己的力量吧いつかの自分はそう
總有一天我會像那樣もっともっと上を目指していた
朝著更遠更遠的地方邁進目を輝かせ
在雙眼前閃耀出來るか出來ないかは置いといて
我不知道能不能做到まだまだまだまだ進んでいこう
還要還要還要還要 繼續前進呢この先は何が待ってるのだろう
今後會有什麼在等著我們呢流した涙をきっと笑って話す日が來る
我相信能夠笑著談論令我們哭泣的往事的日子會到來的前を向いた 目を開いた
面向前方 張開雙眼向かう先へ
直視著未來すべてを薙ぎ払えるように
能夠橫掃一切すべてを守り抜けるように
能夠守護一切息を止めて 振りかざす
屏住呼吸 舉起手中的利刃一筋に光って
全神貫注的凝視前方諦めたくない思いとか
不想輕易放棄的那種心情悔しくてたまらないことも
不能忍受事後後悔這件事この胸に刻む
在這心中銘記これからの糧にしてもう一回だ!
將他變成將來的動力 同時也要再來一回まだまだまだまだ止まんないから
還沒還沒還沒還沒 停下腳步呢すべてを守り抜くよ
守護一切ここから
從現在開始目前看下來這部我還滿喜歡的 雖然是大型手遊廣告的說 (
就看之後故事會怎麼走下去了
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3864949
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利