ETH官方钱包

創作內容

1 GP

ひかり、ひかり(網路勝利組)

作者:SPT草包│2017-11-30 07:11:18│巴幣:2│人氣:311
ひかり、ひかり
網路勝利組 ED
作詞:尾崎世界観
作曲:尾崎世界観
歌:相坂優歌
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

點けた畫面に理想の自分
つけたがめんにりそうのじぶん
tsu ke ta ga me n ni ri so wo no ji bu n
在點開的畫面上是理想的自己
反射する夢に目を開いたら
はんしゃするゆめにめをひらいたら
ha n sha su ru yu me ni me wo hi ra i ta ra
在反射的夢裡睜開眼睛的話
指で觸れても熱くなってて
ゆびでふれてもあつくなってて
yu bi de fu re te mo a tsu ku na a te te
就算用手指觸碰也會變得灼熱
これからの事 抱きしめたくなる
これからのこと だきしめたくなる
ko re ka ra no ko to da ki shi me ta ku na ru
這之後今後的事情 變得想要抱緊緊

大丈夫 ほらおいでよ
だいじょうぶ ほらおいてよ
da i jyo o bu ho ra o i te yo
不要緊 好了過來吧
噓でも良いからここに居て
うそでもいいからここにいて
u so de mo i i ka ra ko ko ni i te
因為即便是謊言也好就待在這裡
本當の事なんて知らずに
ほんとうのことなんてしらずに
ho n to o no ko to na n te shi ra zu ni
真正的事情什麼的我不知道

揺れる揺れる 揺れる揺れる 揺れてる
ゆれるゆれる ゆれるゆれる ゆれてる
yu re ru yu re ru yu re ru yu re ru yu re te ru
搖搖晃晃 搖搖晃晃 搖曳著
光の速さで今
ひかりのはやさでいま
hi ka ri no ha ya sa de i ma
現在以光之速度
繋がって行く心
つながっていくこころ
tsu na ga a te i ku ko ko ro
逐漸連結的心靈
だから
だから
da ka ra
因此

消した畫面に本當の自分
けしたがめんにほんとうのじぶん
ke shi ta ga me n ni ho n to o no ji bu n
在消失的畫面上是真正的自己
反射する今に目を細めても
はんしゃするいまにめをほそめても
ha n sha su ru i ma ni me wo ho so me te mo
就算在反射的現在瞇起了眼睛
指で觸れたら熱くなってて
ゆびでふれたらあつくなってて
yu bi de fu re ta ra a tsu ku na a te te
用手指觸碰的話也會變得灼熱
さっきまでの事 抱きしめたくなる
さっきまでのこと だきしめたくなる
sa a ki ma de no ko to da ki shi me ta ku na ru
直到剛才為止的事情 變得想要緊緊抱住

大丈夫なら帰れよ
だいじょうぶならかえれよ
da i jyo o bu na ra ka e re yo
如果不要緊就回去吧
噓でも良いならほっといてよ
うそでもいいならほっといてよ
u so de mo i i na ra ho o to i te yo
如果即便是謊言也好就放著不管吧
本當のことなら知ってる
ほんとうのことならしってる
ho n to o no ko to na ra shi i te ru
如果是真正的事情我是知道的

いつでもどこにいても
いつでもどこにいても
i tsu de mo do ko ni i te mo
就算總是待在某處
今だけを信じて
いまだけをしんじて
i ma da ke wo shi n ji te
也只相信現在

そこにあるのはここに居るから
そこにあるのはここにいるから
so ko ni a ru no wa ko ko ni i ru ka ra
因為那裡有的待在這裡
ここに居るのもそこにあるから
ここにいるのもそこにあるから
ko ko ni i ru no mo so ko ni a ru ka ra
因為待在這的那裡也有
繋がっててもなんか不安で
つながっててもなんかふあんで
tsu na ga a te te mo na n ka hu a n de
就算連結著也總覺得很不安
どうしていつも言えないんだろう
どうしていつもいえないんだろう
do o shi te i tsu mo i e na i n da ro o
為什麼總是說不出口對吧

消した畫面に本當の自分
けしたがめんにほんとうのじぶん
ke shi ta ga me n ni ho n to o no ji bu n
在消失的畫面上是真正的自己
反射する今に目を細めても
はんしゃするいまにめをほそめても
ha n sha su ru i ma ni me wo ho so me te mo
就算在反射的現在瞇起了眼睛
指で觸れたら熱くなってて
ゆびでふれたらあつくなってて
yu bi de fu re ta ra a tsu ku na a te te
用手指觸碰的話也會變得灼熱
さっきまでの事 抱きしめたくなる
さっきまでのこと だきしめたくなる
sa a ki ma de no ko to da ki shi me ta ku na ru
直到剛才為止的事情 變得想要緊緊抱住

ああ 揺れる揺れる 揺れてる
ああ ゆれるゆれる ゆれてる
a a yu re ru yu re ru yu re te ru
啊啊 搖搖晃晃 搖曳著
引用網址:http://www.jamesdambrosio.com/TrackBack.php?sn=3805200
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 臺灣

相關創作

同標籤作品搜尋:網路勝利組|相坂優歌

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:はぐれた小鳥と夜明けの空... 後一篇:Look back(網路...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情? 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】